Exemplos de uso de "oculte" em espanhol com tradução para o inglês

<>
No está bien que un hombre oculte cosas a su esposa. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
No tengo nada que ocultar. I have nothing to hide.
Yo nunca te oculté nada. I never concealed anything from you.
La noche me oculta con su velo; si no, el rubor teñiría mis mejillas. Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Pienso que ella está ocultando información a la policía. I think she is withholding information from the police.
No puedo ocultar mis sentimientos. I can't hide my feelings.
El criminal tuvo que ocultar su identidad. The criminal had to conceal his identity.
Yo no te estoy ocultando nada. I'm not hiding anything from you.
Tom le ocultó su ira a Mary. Tom concealed his anger from Mary.
Las elipses tienen tanto que ocultar... Ellipses have so much to hide....
Ella trató en vano de ocultar su temor. She tried in vain to conceal her fear.
No tienes que ocultar tus sentimientos. You don't have to hide your feelings.
Ella trató de ocultar su dolor en la fiesta. She tried to conceal her grief at the party.
Mary no tiene nada que ocultar. Mary has nothing to hide.
Las armas estaban ocultas en el fondo de su equipaje. The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
Ocultó su tristeza tras una sonrisa. He hid his sadness behind a smile.
Chris no pudo ocultar su tristeza cuando oyó que Beth no había sido capaz de encontrar su valioso reloj. Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
Se ocultó en un edificio abandonado. He hid in an abandoned building.
Desconcertado por las enigmáticas observaciones de Sherlock Holmes, Watson se preguntó si Holmes estaría ocultando intencionadamente sus consideraciones acerca del crimen. Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Me pregunto en dónde se habrá ocultado. I wonder where he is hiding.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!