Beispiele für die Verwendung von "parezca" im Spanischen mit Übersetzung "think"

<>
No encuentro que ella se parezca a su madre. I don't think she takes after her mother.
Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorado de Mary. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorada de Mary. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
Puede que parezca una locura, pero creo que quiero volver y hacerlo otra vez. This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.
Me parece bueno tu trabajo. I think your work is all right.
¿Qué te parece este jersey? What do you think of this sweater?
¿Qué te parece su actitud? What do you think of his attitude?
¿Qué te parece mi abrigo nuevo? What do you think of my new coat?
¿Qué te parece el gobierno actual? What do you think of the new government?
¿Qué te parece el plan original? What do you think of the original plan?
¿Qué te parece la nueva película? What do you think of the new movie?
Me parece muy importante ese hecho. I think that fact is very important.
¿Qué te parece el nuevo gobierno? What do you think of the current government?
Me pareció extraño que no apareciera. I thought it strange that he didn't turn up.
Nos pareció natural que se emocionara. We thought it natural that he should get excited.
Este diccionario me parece útil para principiante. I think this dictionary is useful for beginners.
¿Te parece el croata una lengua interesante? Do you think Croatian is an interesting language?
Me parece triste no tener ningún amigo. I think it's sad to not have any friends.
Me parece que habéis ido demasiado lejos. I think you went too far.
Me parece que Tatoeba está lento hoy. I think Tatoeba is slow today.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!