Usage examples of "pediré" in Spanish with translation to English

<>
Le pediré a Tom que espere. I'll ask Tom to wait.
Le pediré a mi hermano que me lleve. I'll ask my brother to give me a ride.
Me he decidido. Le pediré salir esta noche. I decided. I'm going to ask him out tonight.
Te lo pediré por las buenas una vez más. I'm willingly asking for it to you one more time.
Le pediré a Tom que te vea mañana a las tres en punto. I'll ask Tom to meet you tomorrow at three o'clock.
Mañana me pondré en contacto con Tom y le pediré que nos eche una mano. I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Tom no podía pedir más. Tom couldn't ask for more.
¿Por qué no pedimos pizza? Why don't we order pizza?
El anciano me pidió limosnas. The old man begged me for money.
Ella oyó a alguien pidiendo ayuda. She heard someone calling for help.
¡No quiero pedir tu mano! I don't want to propose to you!
¿Debería pedir ayuda a Peter? Shall I ask Peter for help?
¿Puedes pedir uno para mí? Can you order one for me?
El anciano me pidió dinero. The old man begged me for money.
Oí a una pequeña niña pidiendo ayuda. I heard a young girl call for help.
Los estudiantes nos pidieron ayuda para empujar el automóvil. The students wanted us to help push the car.
Yo no le pedí nada. I didn't ask him for anything.
¿Qué desean ustedes pedir, señores? What do you wish to order, gentlemen?
El niño siempre está pidiendo algo. The child is always begging for something.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!