Exemples d’usage de "por Dios" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Por Dios, dime la verdad. For God's sake tell me the truth.
Juro por Dios que voy a decir la verdad. I swear by God that I will speak the truth.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Vaya por dios. Qué pena. Oh dear. What a shame.
No estoy mintiendo, ¡Lo juro por Dios! I'm not lying. I swear to God!
¡Por amor de Dios dame al joven que tenga el suficiente cerebro para ridiculizarse a sí mismo! For God’s sake give me the young man who has brains enough to make a fool of himself!
¡Por amor de Dios! For God's sake!
Por el amor de Dios, Bob, tómatelo con calma. For God's sake Bob, lighten up.
¡Por el amor de Dios! For God's sake!
Por el amor de Dios, ¡sácame de aquí! For God's sake, take me out of here!
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado. There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Porque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él. [Biblia, Juan 3:17] For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
La crueldad es el primer atributo de Dios. Cruelty, it's the first attribute of God.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Dios mío, ella tiene un aliento horrible... My God, she has really bad breath.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Solo solo conexiones o accesorios especificados por el fabricante. Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !