Beispiele für die Verwendung von "puesto" im Spanischen mit Übersetzung "get"

<>
Lo siento, aún no me he puesto a hacerlo. I'm sorry, I haven't gotten around to doing it yet.
No consigues cerrar esta maleta porque has puesto demasiadas cosas dentro. You can't get the suitcase closed because you've stuffed too much into it.
Se pondrá más cálido pronto. It will get warmer soon.
Las cosas se pusieron raras. Things got weird.
Mary se puso furiosa conmigo. Mary got mad at me.
Cuídate. No te pongas enfermo. Take care of yourself. Don't get sick.
Las cosas solo se pondrán peor. Things will only get worse.
Espero que te pongas bien pronto. Hope you'll get better soon.
Espero que pronto te pongas bien. I hope that you will get well soon.
¡No te pongas descarada conmigo señorita! Don't get sassy with me young lady!
¡Deja estas tonterías y ponte a trabajar! Stop this goofing around and get to work!
Siempre me pongo nervioso en su presencia. I always get nervous in her presence.
Él suele ponerse nervioso con pequeñas cosas. He often gets worked up over little things.
El clima se ponía cada vez peor. The weather was getting worse and worse.
Si sigues bebiendo así te pondrás malo. If you keep on drinking like that, you'll get sick.
Cuanto más comas, más gordo te pondrás. The more you eat, the fatter you'll get.
Esto es lo mejor que se pone, chicos. This is as good as it gets, kids.
La historia se ponía más y más interesante. The story got more and more exciting.
El partido se puso cada vez más emocionante. The game got more and more exciting.
La historia se puso cada vez más interesante. The story got more and more interesting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!