Beispiele für die Verwendung von "representa" im Spanischen

<>
Este personaje representa la voluntad de aprender. This character represents the will to learn.
La paloma representa la paz. The dove stands for peace.
Este personaje representa el deseo de aprender. This character represents the will to learn.
El verde representa la esperanza. Green stands for hope.
La línea roja en el mapa representa una vía férrea. The red lines on the map represent a railway.
Este símbolo representa fuerza e integridad. This symbol stands for strength and integrity.
Un mapa perfecto tendría que ser tan grande como el territorio que representa. A perfect map would have to be as big as the territory it represents.
La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido. The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
El número de contribuciones representa el número de oraciones añadidas más el número de traducciones añadidas más el número de oraciones modificadas. The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
En este código secreto, cada número representa a una letra del alfabeto. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
¿Quiénes representan la gerencia ejecutiva? Who represent the executive management?
El actor representará cinco personajes en menos de media hora. The actor will play five characters in less than half an hour.
Los santos siempre son representados con una aureola sobre la cabeza. Saints are always depicted with a halo over their heads.
El escultor dijo que la obra representaba una ventana al cielo, pero a mí me parecía un trozo de metal retorcido y sin sentido. The sculptor said the work represented a window to the sky, but to me it looked like a senseless twisted piece of metal.
Representé a mi universidad en la conferencia. I represented my university at the conference.
Se creía que la producción estaría embrujada ya que cada actor que había representado el rol principal se había enfermado. The production was believed to be jinxed as every actor playing the lead role has fallen ill.
El cuadro más famoso de la exposición representaba a un cielo estrellado sobrevolado por murciélagos. Era un poco siniestro. The most famous painting in the exposition depicted a starry sky with bats flying over it. It was a little sinister.
Él representó a nuestra compañía en la conferencia. He represented our company at the conference.
Las cigarras han representado la despreocupación desde la antigüedad. The cicada has represented insouciance since antiquity.
John representó a su clase en la competencia de natación. John represented his class in the swimming match.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.