Exemples d’usage de "sacarse el gordo" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Está empeñado en sacarse el carné de conducir. He is bent on getting the driving license.
No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca. I don't understand how he can speak with a cigarette in his mouth.
Tom no lo hizo lo suficientemente bien en la prueba de conducir para sacarse el carné. Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license.
Cuanto más comas, más gordo te pondrás. The more you eat, the fatter you'll get.
Nosotros llamamos "Doremon" a nuestro instructor, porque él es gordo. We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
Está más gordo de cuando lo vi por última vez. He is fatter than when I last saw him.
¿Pensáis que estoy gordo? Do you think I'm fat?
Estoy tan gordo. I'm so fat.
Ríe y sé gordo. Laugh and be fat.
Eres un poco gordo. You are a bit fat.
John está demasiado gordo para correr rápido. John is too fat to run fast.
No me agrada ese chico gordo que se comió tu almuerzo. I don't like that fat kid who ate your lunch.
Tom es un gordo. Tom is a fat man.
Él me llamó gordo. He called me fat.
El flaco mató al gordo. The thin man killed the fat man.
A Tom le duele el dedo gordo de su pie derecho. Tom has a pain in his big toe on his right foot.
Soy delgado pero estoy gordo. I am a thin person, but at the moment I am fat.
Tom está más gordo ahora que la última vez que lo vi. Tom is fatter now than when I last saw him.
Soy muy gordo. I'm very fat.
Solía ser gordo. I used to be fat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !