Verwendungsbeispiele von "se pusieron a trabajar" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ellos se pusieron a trabajar de inmediato. They set to work at once.
En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar. As soon as their meeting was over, they set to work.
Las niñas se pusieron a reír. The girls began to laugh.
Las dos partes finalmente se pusieron de acuerdo. The two sides finally agreed on a compromise.
Va a trabajar a su oficina en bus. He commutes to his office by bus.
Los primeros ordenadores electrónicos se pusieron en funcionamiento en 1945. The first electronic computers went into operation in 1945.
Estoy acostumbrado a trabajar toda la noche. I'm used to working all night.
Ellas se pusieron nerviosas. They became nervous.
Tenemos que animar a la gente a unirse a la campaña y a trabajar con nosotros. We have to encourage people to join the campaign and work with us.
Ellos se pusieron nerviosos. They became nervous.
Trae tu trasero de vuelta a trabajar. Get your ass back to work.
Las cosas se pusieron raras. Things got weird.
¿Él va a trabajar en autobús? He gets to work by bus?
Los pasajeros se pusieron nerviosos cuando el avión comenzó a vibrar. Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar. I stayed at home all day instead of going to work.
Ellos se pusieron en contra de Alemania. They turned against Germany.
Necesito ir a trabajar. I need to go to work.
Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas. All the leaves on the tree turned yellow.
¿Vas a trabajar hasta las 10:00? Are you going to work until 10:00?
Todas las hojas en el árbol se pusieron amarillas. All the leaves on the tree have turned yellow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!