Verwendungsbeispiele von "sentir" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Me haces sentir tan culpable. You make me feel so guilty.
Esos dos se llevan muy bien, pero incluso con ellos puedes sentir que un escalofrío se aproxima. Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
Tom me hace sentir necesitado. Tom makes me feel needed.
Sus palabras me hacen sentir mal. Your words make me feel bad.
Ya no quiero sentir más dolor. I never wanna feel more pain.
Esta medicina te hará sentir mejor. This medicine will make you feel better.
No pude evitar sentir pena por él. I could not help feeling sorry for him.
No pudimos evitar sentir lástima por ella. We couldn't help feeling sorry for her.
Su baja estatura le hace sentir inseguro. His short stature makes him feel insecure.
Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas. She could feel her knees shaking.
¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda! Stop it! You're making her feel uncomfortable!
No pudo evitar sentir lástima por él. She couldn't help feeling sorry for him.
Las personas alegres te hacen sentir bien. Cheerful people make you feel good.
Tom realmente me hizo sentir en casa. Tom really made me feel at home.
No puedo evitar sentir lástima por esa chica. I can't help feeling sorry for the girl.
Un vaso de agua te hará sentir mejor. A glass of water will make you feel better.
Tom no podía evitar sentir lástima por Mary. Tom couldn't help feeling sorry for Mary.
No te tienes que sentir mal por eso. You don't have to feel bad for that.
Si te hace sentir mal, ¿por qué lo fumas? If it makes you feel bad, why do you smoke?
Kate miró a Chris y le ignoró, haciéndole sentir miserable. Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!