Ejemplos de uso de "tener cuidado" en español con traducción al inglés

<>
Debes tener cuidado de no enfadarte. You must be careful not to get angry.
Debes tener cuidado al conducir. You must take care driving.
Tienes que tener cuidado con las avalanchas en esta época del año. You have to watch out for avalanches at this time of the year.
Debes tener cuidado nadando en el mar. You must be careful in swimming in the sea.
Deberías tener cuidado con lo que dices. You should be careful what you say.
Hay que tener cuidado al escoger tus amigos. You must be careful in choosing your friends.
Es preciso tener cuidado con los consejos gratis. One must be careful about free advice.
Deberías tener cuidado al cruzar una avenida importante. You should be careful when crossing a big street.
Tenés que tener cuidado cuando estás en la selva. You have to be careful when you're in the jungle.
Tom debería tener cuidado de no subestimar a Mary. Tom should be careful not to underestimate Mary.
Deberías tener cuidado a la hora de escoger a tus amigos. You should be careful in choosing friends.
Hay que tener cuidado al escribir las respuestas en un test. You must be careful when you write answers in a test.
En primer lugar debemos tener cuidado con lo que comemos y bebemos. In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
¡Cómo me hubiera gustado tener más cuidado! How I wish I had been more careful!
Deberías tener más cuidado en un cruce. You should be more careful at a crosswalk.
Deberías tener más cuidado con tu dinero. You should be more careful with your money.
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Debes tener más cuidado al manejar un coche. You must be more careful in driving a car.
Ten cuidado conduciendo o tendrás problemas. Be careful driving or you'll have problems.
Ten cuidado de no romper los vasos. Take care not to break the glasses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.