Exemplos de uso de "Los Angeles Homeless Services Authority" em espanhol com tradução para o francês

<>
No es de los nuestros. Il n'est pas des nôtres.
Ella toca el piano todos los días. Elle joue du piano tous les jours.
No se puede confiar en los políticos. On ne peut faire confiance aux politiciens.
Me encontré con unos en Londres y con los otros en París. J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.
Los trasplantes salvan vidas. Les transplantations sauvent des vies.
En verano voy a la piscina todos los días. Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
El hombre solo está solo porque tiene miedo de los otros. L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.
Me gustaría leer libros sobre los Beatles. J'aimerais lire des livres sur les Beatles.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.
Ponte los zapatos y vamos a cenar. Mets tes chaussures et allons dîner.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
¡Proletarios de todos los países, uníos! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
Los días se están volviendo cada vez más largos. Les jours sont de plus en plus longs.
Los monos no se lamentan de no haber sido hombres. Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres? Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?
¡Compara los hechos! Compare les faits !
El recurso más preciado que todos los otros es la tierra. La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre.
Me da igual lo que opinen los otros. Peu me chaut l'opinion des autres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!