Ejemplos de uso de "cara a cara" en español con traducción al francés

<>
Verse cara a cara con un dinosaurio fue una experiencia divertida. Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante.
¿Lo sorteamos a cara o cruz? On tire à pile ou face ?
Ella tenía una cara pensativa. Elle a une mine pensive.
Por la cara de ella pareciera que no había ocurrido nada. À son air on aurait dit que rien ne s'était passé.
Yo me lavo la cara todas las tardes para quitarme el maquillaje. Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
La justicia es cara. La justice coûte cher.
Ella tiene la cara redonda. Il a un visage rond.
Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio. Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage.
Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre. Je me rappelle de votre visage mais pas de votre nom.
La mujer se lava la cara. La femme se lave le visage.
La cara de él muestra felicidad. Son visage exprime la joie.
Tienes la cara enrojecida. Tu as le visage rouge.
Había rastros de tristeza en la cara de la mujer. Il y avait des traces de tristesse sur le visage de la femme.
No me gusta su cara. Je n'aime pas son visage.
Querría una habitación doble menos cara. Je voudrais une chambre double moins chère.
Me acuerdo de la cara del hombre, pero su nombre se me escapa. Je me souviens du visage de l'homme, mais son nom m'échappe.
Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana. Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Tiene una cara redonda. Elle a un visage rond.
Si esa guitarra no fuera tan cara, la podría comprar. Si cette guitare n'était pas si chère, je pourrais l'acheter.
La vida es cada vez más cara. La vie est de plus en plus chère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.