Ejemplos de uso de "cerveza alemana" en español con traducción al francés

<>
La República Federal Alemana se fundó en 1949. La République Fédérale d'Allemagne fut fondée en 1949.
Wang Lao Ji no es una cerveza, es té. Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé.
La lengua alemana es mucho más lógica que la lengua francesa. La langue allemande est bien plus logique que la langue française.
Él bebió cerveza. Il but de la bière.
Estoy a favor de una reforma en la ortografía alemana. Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.
No bebo mucha cerveza. Je ne bois pas beaucoup de bière.
Me gustaría beber cerveza. J'aimerais boire de la bière.
No bebas cerveza antes de irte a acostar. Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher.
Está pegajoso porque por desgracia se me cayó cerveza encima. Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.
¿Cuánto cuesta una cerveza? Combien coûte une bière ?
Los suizos consumen mucha cerveza. Les Suisses consomment beaucoup de bière.
No beben nunca cerveza. Ils ne boivent jamais de la bière.
Esta cerveza contiene un 5% de alcohol. Cette bière contient 5% d'alcool.
Las botellas de cerveza están hechas de vidrio. Les bouteilles de bière sont faites de verre.
¿Tiene alguna cerveza extranjera? Auriez-vous une bière étrangère ?
Quiero una cerveza más. Je voudrais une autre bière.
¡Trae pizza y cerveza! Apporte de la pizza et de la bière !
Estoy bebiendo una cerveza. Je bois une bière en ce moment même.
Estoy tomándome una cerveza. Je suis en train de boire une bière.
Él se bebió una cerveza. Il but une bière.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.