Beispiele für die Verwendung von "dentro de poco" im Spanischen

<>
Dentro de poco será padre. D'ici peu il sera père.
Tendrá noticias nuestras dentro de poco. Vous aurez de nos nouvelles d'ici peu.
Parece ser que habrá elecciones dentro de poco. Il paraît qu'il y aura des élections bientôt.
El tren va a llegar dentro de poco. Le train va bientôt arriver.
Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar. Dans deux semaines nous irons à la montagne pour skier.
El presupuesto parece inexacto, además de poco realista. Le budget paraît inexact, en plus d'être peu réaliste.
La tarea es para dentro de dos semanas. Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui.
La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales. L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
La boda es dentro de dos meses. Le mariage est dans deux mois.
Al mirar sus ojos él se dio cuenta de que ella aún le amaba y la esperanza surgió dentro de él. Il vit dans ses yeux qu'elle l'aimait encore et l'espoir germa en lui.
Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera. C'est un vocable utilisé pour décrire le réchauffement de la Terre, dû à des quantités croissantes de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
La televisión juega un rol importante dentro de la vida cotidiana. La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne.
Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas. Mets la pince dans la boîte à outils.
Se va al extranjero dentro de 6 meses. Elle part à l'étranger dans six mois.
Haz este trabajo para mañana si entra dentro de lo posible. Fais ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible.
El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí. Le coeur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer.
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.
La conozco un poco. Je la connais un peu.
¿Habéis visitado ya una cárcel italiana o extranjera por dentro? Avez-vous déjà visité une prison italienne ou étrangère de l'intérieur ?
Estudio muy poco. J'étudie très peu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.