Exemples d’usage de "encontrado" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Dónde has encontrado esta lista? Où as-tu trouvé cette liste ?
Ella podría haberse encontrado ayer con él. Elle pourrait l'avoir rencontré hier.
¿Has encontrado tus lentes de contacto? Est-ce que tu as trouvé tes lentilles de contact ?
He encontrado el libro que perdí ayer. J'ai retrouvé le livre que j'avais perdu hier.
Todavía no he encontrado nada. Je n'ai encore rien trouvé.
Nunca he encontrado a un hombre tan simpático. Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.
Él ha encontrado una manera, ¿cierto? Il a trouvé un moyen, n'est-ce pas ?
Todavía no he encontrado ningún trabajo. Je n'ai pas encore trouvé de travail.
"¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante. « Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.
He encontrado exactamente lo que buscabas. J'ai trouvé exactement ce que tu cherchais.
No he encontrado nada más que unas tijeras. Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux.
Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge. Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.
He encontrado un buen trabajo, lejos de la ciudad y del ruido. J'ai trouvé un beau travail, loin de la ville et du bruit.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
No he encontrado nunca a nadie que sea agnóstico respecto a la existencia de Zeus. Je n'ai jamais rencontré quiconque qui soit agnostique au sujet de l'existence de Zeus.
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Ayer me encontré con Mary. Hier, j'ai rencontré Marie.
Me encontré la discoteca vacía. J'ai trouvé la boîte vide.
Ayer me encontré con Mary. Hier, j'ai rencontré Marie.
Nadie pudo encontrar la gruta. Personne ne put trouver la grotte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !