Exemples d’usage de "juego de café" en espagnol avec traduction en français

<>
La ruleta es un juego de azar. La roulette est un jeu de hasard.
Me gustaría tomar una taza de café. J'aimerais prendre une tasse de café.
Es un juego de palabras. C’est un jeu de mots.
Prepararé algo de café. Je vais faire un peu de café.
Hay muchos tipos de café. Il y a de nombreuses sortes de café.
Por favor, tráiganos dos tazas de café. Apportez-nous deux tasses de café, s'il vous plaît.
Siempre me tomo dos tazas de café por la mañana. Moi, le matin, je bois toujours deux tasses de café.
Todas las mañanas me tomo una taza de café. Le matin, je bois toujours une tasse de café.
¿Queréis un poco de café? Voulez-vous un peu de café ?
¿Quieren un poco de café? Voulez-vous un peu de café ?
Mi nueva cafetera último modelo se controla con la voz y reconoce las diferentes clases de café gracias a su revolucionario procesador de palabras. Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.
¿Un poco de café? Un peu de café ?
¿Quiere un poco de café? Voulez-vous un peu de café ?
¿Quieres un poco de café? Veux-tu un peu de café ?
Me tomé dos tazas de café. J'ai pris deux tasses de café.
Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café. Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café.
Necesito una taza de café caliente. J'ai besoin d'une tasse de café chaud.
¿Quiere una taza de café? Voulez-vous une tasse de café ?
Una taza de café, por favor Une tasse de café, s'il vous plaît
No me gusta el café frío. Je n'aime pas le café froid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !