Exemples d’usage de "mío" en espagnol avec traduction en français

<>
Su problema es parecido al mío. Votre problème est similaire au mien.
Él no es amigo mío. Ce n'est pas un ami à moi.
Me encontré con un amigo mío. Je rencontrai l'un de mes amis.
No es tu libro, sino el mío. Ce livre n'est pas le tien, c'est le mien.
Este diccionario no es mío. Ce dictionnaire n'est pas à moi.
Dios mío, dáme castidad y constancia, pero no enseguida. Mon Dieu, donnez-moi chasteté et constance, mais pas tout de suite.
"Mi padre no bebe alcohol." "El mío tampoco." "Mon père ne boit pas." "Le mien non plus."
Él es un viejo amigo mío. C'est un vieil ami à moi.
El coche de mi tío es más rápido que el mío. La voiture de mon oncle est plus rapide que la mienne.
El mío no es tan bueno como el tuyo. Le mien n'est pas aussi bien que le tien.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío. J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.
Este libro no es el tuyo, es el mío. Ce livre n'est pas le tien, c'est le mien.
Todo lo que hay ahí es mío. Tout ce qu'il y a là est à moi.
El gusto de mi esposa para vestirse es contrario al mío. Le goût de mon épouse pour s'habiller est l'opposé du mien.
Un viejo amigo mío me visitó ayer. Un vieil ami à moi m'a rendu visite hier.
Tu coche va rápidamente, pero el mío es aún más rápido. Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite.
Un amigo mío está estudiando en el extranjero. Un ami à moi étudie à l'étranger.
¿Cómo puedo traducir palabras que no existen en otro idioma y sí en el mío? Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?
Me encontré con un viejo amigo mío en el tren. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !