Exemples d’usage de "malo" en espagnol avec traduction en français

<>
No seas un niño malo. Ne sois pas un mauvais garçon.
Él es muy malo conmigo. Il est très méchant avec moi.
Él no hizo nada malo. Il n'a rien fait de mal.
No puede venir, está malo. Il ne peut pas venir, il est malade.
Él era un músico malo. C'était un mauvais musicien.
No es malo, sino un poco pesado. Il n'est pas méchant, juste un peu pénible.
¿De verdad piensas que es malo? Penses-tu vraiment que c'est mal ?
Parece que el perro está malo. Le chien a l'air malade.
Fumar es malo para ti. Fumer est mauvais pour toi.
El chico prometió no volver a ser malo. Le garçon a promis qu'il ne sera plus méchant.
Es fácil distinguir lo bueno de lo malo. Il est facile de distinguer le bien du mal.
Creo que mi japonés es muy malo. Je pense que mon japonais est vraiment mauvais.
Cuando era pequeño, me daban unos azotes cuando hacía algo malo. Petit, on me donnait la fessée lorsque je faisais quelque chose de mal.
Demasiado poco es casi tan malo como demasiado. Trop peu est presque aussi mauvais que trop.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno. Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud. Tu devrais arrêter de fumer, c'est mauvais pour la santé.
Un médico me ha dicho que comer huevos era malo para mi salud. Un docteur m'a dit que manger des oeufs était mauvais pour ma santé.
El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos. Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher.
Ella está de mal humor. Elle est de mauvaise humeur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !