Beispiele für die Verwendung von "pase lo que pase" im Spanischen

<>
No cambiaré de idea pase lo que pase. Je ne changerai pas d'idée, quoi qu'il se passe.
Pase lo que pase, tenés que mantener la calma. Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
Yo no puedo entender que es lo que él está tratando de decir. Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.
Esto no es lo que parece. Ce n'est pas ce que ça semble être.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Es lo que dice la ley. C'est ce que dit la loi.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.
Lo que necesitamos ahora es un descanso. Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est une pause.
Me da igual lo que opinen los otros. Peu me chaut l'opinion des autres.
Piensa en lo que te dije. Pense à ce que je t'ai dit.
A juzgar por lo que ella dice, él es culpable. À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo. Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Quiero ver lo que hay dentro. Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur.
¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos? Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit?
Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser. Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être.
¿Vas a enseñarme lo que compraste ayer? Tu me montreras ce que tu as acheté hier ?
Soy lo que soy. Je suis ce que je suis.
Todo lo que es inventado es verdadero. Tout ce qui est inventé est vrai.
No puedo entender lo que pasó. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
No tengas en cuenta lo que ha dicho, era una broma. Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.