Exemples d’usage de "sales" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Comes en casa o sales a comer fuera? Tu manges à la maison ou tu sors manger dehors?
En esta montaña podemos encontrar sales y minerales muy diferentes. Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers.
Sal de aquí de inmediato. Sors d'ici immédiatement.
Pásame la sal, por favor. Passe-moi le sel, s'il te plaît.
No puedes beber agua del mar porque está demasiado salada. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
¿Dónde se encuentra la salida? Où se trouve la sortie ?
¿Puedes pasarme la sal, por favor? Tu peux me passer le sel, s'il te plaît ?
No quiero salir esta tarde. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
No confundas el azúcar y la sal. Ne confonds pas le sucre et le sel.
Ella prometió no salir sola. Elle promit de ne pas sortir seule.
"Pásame la sal, por favor." "Aquí tienes." « Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »
Propongo que salgamos el viernes. Je propose que l'on sorte le vendredi.
Páseme la sal y la pimienta, por favor. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Lo vi saliendo del hotel. Je l'ai vu sortir de l'hôtel.
La sal es un ingrediente indispensable para cocinar. Le sel est un ingrédient indispensable pour cuisiner.
Salió de debajo del coche. Il sortit de sous la voiture.
Pásenme la sal y la pimienta, por favor. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Él salió de la habitación. Il sortit de la pièce.
Pasadme la sal y la pimienta, por favor. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
¡Sal de debajo de la mesa! Sors de sous la table !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !