Exemples d’usage de "sobre" en espagnol avec traduction en français

<>
Sentémonos aquí, sobre la hierba. Asseyons-nous ici sur l'herbe.
Un avión está volando sobre la ciudad. Un avion vole au-dessus de la ville.
Nos vemos sobre las 7. On se voit vers 7 heures.
Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo. J'ai besoin d'une enveloppe, d'une feuille de papier, d'un crayon ou d'un stylo.
Aprendí sobre la cultura griega. J'ai appris des choses sur la culture grecque.
La luna y las estrellas brillaban sobre nosotros. La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.
Él volvió anoche sobre las nueve. Il est revenu dans la nuit d'hier, vers neuf heures.
¿Hay libros sobre la mesa? Y a-t-il des livres sur la table ?
Vi a un pájaro volar sobre el árbol. J'ai vu un oiseau voler au-dessus de l'arbre.
Faber escribió libros sobre insectos. Fabre a écrit des livres sur les insectes.
Esta ciudad está a mil seiscientos metros sobre el nivel del mar. Cette ville est à 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Escribe un ensayo sobre "Amistad". Écris un essai sur « L'amitié ».
¿Qué hay sobre el escritorio? Qu'est-ce qui est sur le bureau ?
Lo encontré tumbado sobre la cama. Je l'ai trouvé allongé sur le lit.
¿Había un libro sobre el escritorio? Y avait-il un livre sur le bureau ?
Quiero saber más sobre vuestro país. Je veux en savoir plus sur votre pays.
No tengo ninguna duda sobre eso. Je n'ai aucun doute sur ça.
¡Difundid la paz sobre la tierra! Répandez la paix sur la Terre !
¿Cuántos libros hay sobre la mesa? Combien de livres y a-t-il sur la table ?
Éste es un libro sobre Inglaterra. C'est un livre sur l'Angleterre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !