Verwendungsbeispiele von "únicos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Son los únicos que son peligrosos. Только они опасны.
Y al hacerlo, no somos los únicos. И когда мы начнем так поступать, нас станет много.
¿Somos nosotros los únicos que vemos ilusiones? А только ли нам видятся иллюзии?
Que éramos los únicos en el universo. На самом деле, мы всего лишь люди во вселенной.
Los Estados Unidos no son los únicos culpables. Не только США виновны в этом.
Por supuesto, los políticos no son los únicos culpables. Конечно, политики не одни виноваты в этом.
Los tiburones salmón no son los únicos que marcamos. Мы маркируем не только лососёвых акул.
Pues somos los únicos animales que caminan sobre dos extremidades. Только мы ходим на двух ногах.
Los errores humanos y de organización no son únicos en Japón. Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Nuestra capacidad para imaginar nos hace inventores y creadores y únicos. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Y esos no son los únicos leopardos cazados durante ese período. И не только леопарды погибли за этот период.
Nosotros somos los únicos que no tenemos un precio bien fijado. Только наше ценообразование
Lo siento muchachos, pero es algo diminuto lo que los hace únicos. Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими.
Sí, los franceses son amantes incorregibles del Estado benefactor (no son los únicos). Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они).
Los propios afganos no son los únicos culpables por este estado de situación. Винить за данное положение дел надо не только самих афганцев.
Los únicos dos requisitos fueron que estuvieran estudiando en la Universidad, y que hablaran inglés. Было только два условия - чтобы они учились в университете и говорили по-английски.
El gobierno de EEUU cree que estos países son los únicos responsables de su propia pobreza. Правительство Соединенных Штатов считает, что эти страны должны винить только самих себя за свою бедность.
Los países meridionales profundamente endeudados no son ni mucho menos los únicos interesados en su propio crecimiento económico. Южные страны с высоким уровнем задолженности далеко не одни должны быть заинтересованы в их экономическом росте.
Y lo que hallamos después de escarbar en el pasado 400 años fue que estos fueron eventos únicos. Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
Es necesario que participen los gobiernos o los bancos centrales, porque son los únicos suficientemente grandes y rápidos. Требуется вмешательство правительств или центробанков, потому что только они достаточно крупные и могут действовать очень быстро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!