Beispiele für die Verwendung von "Acto" im Spanischen mit Übersetzung "акт"

<>
En Turquía, ¿el último acto? Последний акт Турции?
El acto de observación la cambia. Акт наблюдения вызывает изменения.
se vuelve un acto de creatividad social. это становится актом коллективного творчества.
¿Qué se suponía que debía cumplir en este acto final? Чего я должна добиться в этом заключительном акте?
Este es dinero de verdad, no sólo un acto de fe. Сейчас - это реальные деньги, а не просто акт веры.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
un segundo acto en arena, y abandonar nuestro vestíbulo con colgantes. Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками.
Y en el quinto acto nos sumimos en un desastre humillante. И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
El Japón protestó y calificó el incidente de "acto extraordinariamente peligroso". Япония заявила протест, описывая инцидент как "чрезвычайно опасный акт".
Utilizamos esto para intentar mostrar un paisaje aquí en el Tercer Acto. Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Tal vez la tarea del tercer acto es terminarnos a nosotros mismos. Возможно, задачей третьего акта является самозавершение.
Entonces el acto de construir una imagen colectivamente colaborando transforma la colaboración. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario. Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
En el tercer acto fuimos a Bosnia y Kosovo y parecimos tener éxito. В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась.
Este acto imaginativo de empatía, ponerse uno mismo en el lugar del otro. тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого.
Otros, como el economista Paul Krugman, lo ven como un acto de mala fe: Другие, к числу которых относится Пол Кругман, считают это злонамеренным актом:
Para mí, esto comenzó cuando me acercaba al tercer acto, mi cumpleaños número 60. Приближаясь к третьему акту, к моему 60-му дню рождения, я спросила себя:
El original típicamente es producto de un acto creativo la falsificación no lo es. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
En el cuarto acto, con nuestra arrogancia, y nuestra soberbia en aumento, invadimos Irak y Afganistán. В четвертом акте, с нашим высокомерием, с нашей растущей самонадеянностью, мы захватили Ирак и Афганистан.
Una declaración de este tipo también sería un enorme acto de auto-fortalecimiento para los palestinos. Такая декларация стала бы важным актом предоставления палестинцами себе полномочий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.