Verwendungsbeispiele von "Afuera" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle225 снаружи16 наружу5 andere Übersetzungen204
Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera. И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне.
Cuando nos comunicamos de adentro hacia afuera, estamos hablando directamente con la parte del cerebro que controla el comportamiento y entonces le permitimos a la gente racionalizarlo con las cosas tangibles que decimos y hacemos. Когда мы можем коммуницировать изнутри наружу, мы аппелируем непосредственно к части мозга, которая контролирует поведение, и только потом мы даем людям возможность осознания на рациональном уровне, описывая материальные характеристики.
Esta animación de mis amigos de Proton Studios muestra el Bing Bang visto desde afuera. Это анимация от моего друга из Proton Studios показывает Большой Взрыв извне.
Y, puesto que no se logrará que ambos bandos lo acepten, habrá que imponérselos desde afuera. До тех пор пока у вас не будет двух сторон, согласных на это, вам придется навязывать решение извне.
Intentar liberar a ambas partes del callejón sin salida estratégico en el que se han desenvuelto sólo será posible desde afuera. Попытка вывести обе стороны конфликта из стратегического тупика, в который они сами себя загнали, будет возможна только извне.
No obstante, aún podemos concluir de la experiencia iraquí que mientras el desarrollo de la democracia puede apoyarse desde afuera, no puede ser impuesta por la fuerza tan fácilmente. Тем не менее, из иракского опыта мы можем вынести урок, что, в то время как развитию демократии можно способствовать извне, ее очень сложно насадить силой.
Como la Fed ha decidido hacer una pausa, existe una presión sustancial -proveniente desde adentro y desde afuera del BCE- para que el banco central de Europa haga lo mismo. Поскольку он решил сделать паузу, на ЕЦБ оказывается существенное давление - как изнутри, так и извне, - с тем, чтобы и Европейский центробанк последовал его примеру.
Y el Gran CortaFuego de China es un conjunto de puntos de observación que supone que los medios son producidos por profesionales, la mayoría viene desde afuera, vienen en trozos relativamente escasos, y vienen lentamente. Эта стена - несколько наблюдательных пунктов, в основе работы которых положение о том, что информация производится профессионалами, по большей части приходит извне, она приходит довольно краткими кусками, и приходит довольно медленно.
Pero los líderes de la OTAN deberían tener en cuenta que, visto desde una perspectiva comparativa e histórica, este cambio será menos una imposición desde afuera que el resultado de las presiones e iniciativas internas. Но лидеры НАТО должны иметь в виду, что если рассматривать его в сравнительной и исторической перспективе, такое изменение будет в меньшей степени предписанием извне и в большей - результатом внутреннего давления и инициатив.
Chávez en casa y afuera Шавез дома и заграницей
[confuso] Me llaman aquí afuera. [неразборчиво] Меня вызвали сюда.
¿Hay alguien más allá afuera? Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас?
¿Sientes que hace frío afuera? Считаете ли вы, что на улице холодно?
Muchas veces observo desde afuera. Я часто оказывалась сторонним наблюдателем.
Y ella esta allí afuera. И она способна показать это людям.
Me llevó afuera y me dijo: Она отвела меня в сторонку и сказала:
Ninguno, al parecer, se queda afuera. Никто не остался в стороне.
Es este que esta aqui afuera. Эти данные резко отличаются от остальных.
Porque quería saber que pasa afuera. Потому что я хотела в этом разобраться.
Sólo que hazlo afuera, por favor". Только на улице, пожалуйста."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!