Ejemplos de uso de "Caída" en español con traducción al ruso

<>
Ascenso y caída de la meritocracia Подъем и падение меритократии
Una caída aquí, si no estuvieras amarrado, sería de 1524 metros. Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
Cuanto mayor es la altura, más fuerte es la caída. Кто слишком высоко летает, тот низко падает.
Toda caída llega a su fin. Любой спад когда-то заканчивается.
Por un lado está la preocupación sobre otra caída y deflación. С одной стороны находится обеспокоенность по поводу другого спада и дефляции.
Se va a necesitar comprender que la gloria de la globalización podría ser también su caída. Для этого потребуется понимание того, что величие глобализации может оказаться её крушением.
El resultado fue un mayor gasto estadounidense y la caída de los ahorros moderados de los hogares en terreno negativo. Результатом были увеличившиеся затраты США и выпадение в минус учтённых сбережений семей.
¡Cuánto ha avanzado Polonia desde la caída del comunismo en 1989! Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989!
es difícil porque pedir prestadas acciones no resulta sencillo, y es riesgoso porque estar en corto tiene un alza limitada pero una caída infinita. это трудно, потому что взять акции взаймы сложно, и в тоже время рискованно, потому что игра на понижение дает ограниченную потенциальную выгоду, но может привести к неограниченным потерям.
Quizás ha evolucionado a partir de la caída desde los árboles, y el intento de controlar el planeo. Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Obama, sin embargo, heredó una economía en caída libre, y difícilmente hubiera podido revertir las cosas en el corto tiempo que transcurrió desde que asumió la presidencia. Однако Обаме досталась экономика в свободном падении, и он просто не смог бы всё изменить в течение краткого срока после своей инаугурации.
Quebrada, caída sobre esta piedra a mediados de marzo de 2000 - un miércoles, con un típico tiempo irlandés - gris, mocos, lágrimas en todas partes - ridículamente auto-compasiva. Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе.
sus fracasos como estrategia para la política económica y la caída del prestigio y el "poder blando" de Estados Unidos. его провалами в качестве экономической политики, а также упадком престижа США и "мягкой власти".
un Jardín del Edén antes de la caída. Эдем до грехопадения.
Es un proceso de caída constante. Это процесс постоянного падения.
A nivel nacional, incluidas todas las ciudades, la caída supera el 25%. В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25%.
En noviembre, se produce la caída del Muro de Berlín. К ноябрю Берлинская стена пала.
Eso provoca una caída enorme en el valor. Это повлекло огромный спад цены.
Frente a la constante caída del dólar, las autoridades parecen haber quedado paralizadas. Перед лицом продолжающегося падения доллара создается впечатление, что политики находятся в состоянии оцепенения.
Finalmente llegó a entender la gravedad y la naturaleza de la crisis, y luego dio pasos decisivos que contribuyeron a detener la caída libre de la economía. Он действительно в конечном счете пришел к пониманию природы и серьезности кризиса, а затем принял решающие меры, которые помогли остановить экономический упадок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.