Usage examples of "Conocimiento" in Spanish with translation to Russian

<>
No quiero opiniones, quiero conocimiento. Мне не нужны мнения, я хочу знания.
La experiencia consciente del dolor entraña emoción y conocimiento, además de sensación. Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
Así y todo, soporté siete Gs, tuve, por momentos, pérdida de conocimiento al hacerlo. И даже тогда я оказался под давлением 7g, немного потеряв сознание на въезде в круг.
Porque uno no necesita el conocimiento previo en ese momento. Потому что в этот момент поздно устраивать вечер знакомств.
¿La nueva ley alemana es un modelo a seguir por otros países mientras nos debatimos sobre las cuestiones éticas planteadas por nuestro conocimiento cada vez mayor de la genética humana? Станет ли новый немецкий закон моделью для подражания в других странах, по мере того как мы пытаемся решить этические вопросы, проистекающие из нашей растущей осведомленности о человеческой генетике?
La economía del conocimiento tácito Экономика неявного знания
Bien, ante todo, que hay un conocimiento sutil de que nos podemos conectar con el mundo. Прежде всего, что через глубокие познания мы можем связываться со всем миром.
Dijo que había considerado suicidarse en Kuwait y que en una ocasión perdió el conocimiento debido al calor. Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары.
No es realmente conocimiento matemático. Это не совсем математическое знание.
La imaginería de Dios es el ser absoluto, cognición, conocimiento y sabiduría absolutos, amor y compasión absolutos. Образ Божий - это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь.
Somos escépticos en cuanto al individualismo descontrolado pues somos conscientes de los pecados del hombre, pero también debido a nuestro profundo conocimiento de los defectos y las aberraciones históricas de la Alemania del siglo XX. Мы скептично относимся к неограниченному индивидуализму не только потому, что осознаем человеческую греховность, но и из-за нашего сознания исторических ошибок и заблуждений, совершенных Германией в 20 веке.
Transmitimos conocimiento mediante las historias. Истории, через которые мы передаём знание,
Voy a comenzar con mi musa favorita, Emily Dickinson, quien dijo que maravillarse no es conocimiento, tampoco es ignorancia. Я бы хотел начать с цитаты моей любимой музы Эмили Дикинсон, которая сказала, что стремление к познанию не есть признак понимания и не есть признак невежества.
KIPP significa Conocimiento es Poder. KIPP означает "Знания- сила".
Antes que nada, una de las ventajas de la PESD es el conocimiento cultural de Europa y su entendimiento de África. Главным преимуществом ESDP являются познания Европы в культурной области и понимание Африки.
¿El conocimiento proviene de los sentidos? Знание происходит от чувств.
Una vez más, algunos cristianos sostienen que todos hemos heredado el pecado original cometido pro Eva, que desafió el decreto de Dios de no comer del árbol del conocimiento. Опять же, некоторые Христиане говорят, что все мы унаследовали первородный грех, совершённый Евой, которая нарушила наказ бога не вкушать плодов с древа познания добра и зла.
no se basa en el conocimiento. Она основана не на знаниях,
Tenemos un importante papel que jugar en dar protagonismo a los principios de actuar con transparencia, con un sólido conocimiento y llevando a cabo una toma de decisiones de calidad. Мы выполняем важную роль в продвижении принципов твердых познаний, качественного принятия решений и прозрачности.
Ese conocimiento conduciría a enormes avances patentables. Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!