Verwendungsbeispiele von "Decían" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Incluso cuando pasábamos a recoger los robots al final del estudio, nos acompañaban al auto y les decían adiós a los robots. И даже, когда исследование подошло к концу, и мы приехали забирать роботов, люди выходили провожать их до машины и прощались с ними.
decían, "Oigan, deseamos localizar la fuente". спросив:"Ну и кто же ваш источник".
Las enfermeras me decían dos cosas. На это медсёстры высказали два возражения.
Me decían todo lo que debía hacer. А они советовали мне, что делать, чтобы быть здоровым.
Las mujeres norteamericanas salían con Len y le decían: На свиданиях ему приходилось слышать от американских женщин:
Me veían confundidos, y luego decían algo como "¡choca esos cinco!" Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!".
Seguí dos cosas que mi padre y mi madre me decían. Я всегда следовала двум советам, которые они мне дали.
Mis estudiantes decían que debería considerar seriamente obtener algo de protección. Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Tenía que aceptar lo que le decían sobre cómo era el mundo. Вам приходилось принимать мир таким, каким вам его представляли.
Decían que el torosaurio debería mantenerse y eliminarse al triceratops, pero no ocurrirá. Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить - трицератопсы, но этого не случится.
En inglés, no decían "dar lo mejor de sí" usando "best" sino "beft". Они не хотели показать себя с лучшей стороны [best], они хотели показать себя с лучшей штороны [beft].
Por otro lado, el 3 por ciento de los padres decían que se aburrían. При этом только 3% родителей отметили, что им скучно.
Lo interesante, para nosotros, fue que los titulares europeos tenían una mirada diferente, decían: Интересно, что европейские журналисты восприняли это по-другому, там написали:
Cientos de personas que me decían que podrían haber vivido otro día sin ver esto. Сотни людей писали мне, что им не нужно такое творчество.
Y recuerdo que se acercaba a mí y las voces de mis amigos que decían: И я помню, когда она подходила ко мне, в моих ушах звучали голоса моих друзей:
Traté de acordarme lo que decían todos los manuales y lo único que pude recordar fue: Я пыталась вспомнить все учебники, но все, что я вспомнила, было:
Hay que ver cómo actuó Bush cuando fue presidente del club de beisbol Texas Rangers, decían. Они привели мне пример о том, как Буш действовал в качестве президента бейсбольного клуба "Техасские рейнджеры".
Yo las acompañé en sus patrullajes, y miré mientras pasaban frente a hombres, que decían obscenidades sin parar. Я сопровождал этих женщин во время их патрулей, и смотрел, как они проходили мимо мужчин, сопровождаемые непрерывными комментариями.
se sentían desesperados, ellos decían "bueno, no importa lo que hagamos, comer, beber y ser alegres, ya que mañana moriremos. Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
Pero quizá no estén al tanto de que esta investigación la propiciaron esposas de jugadores de la NFL, que decían: С чем вы не знакомы, так это с тем, что данное исследование, было проведено по инициативе жен игроков НФЛ, которые задавались вопросом:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!