Ejemplos de uso de "Diversos" en español con traducción al ruso

<>
Diversos grupos salafistas extremistas llevan años actuando en Gaza. Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Los iraníes se sienten en minoría ante participantes diversos y con prioridades diferentes. Из-за большого числа разнообразных участников с разнообразными повестками дня иранцы чувствуют себя растерянными.
Los secretos pueden ser muy diversos. Секреты могут быть очень разными-
Junto con el éxito de candidatos socialmente diversos presentados por los maoístas, la Asamblea Constituyente que fue elegida en abril representa un conjunto inédito de grupos marginados. Вместе с социально разнородными кандидатурами, успешно выставленными со стороны маоистов, Учредительное собрание, избранное в апреле, представляет беспрецедентное множество маргинальных групп.
Este escenario se ha repetido en numerosas ocasiones en contextos diversos. Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях.
Los caminos por los que el estrés lleva a la patología son muy diversos. Пути, ведущие от стрессса к развитию патологий, очень разнообразны по своим формам.
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral. Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
Diversos estudios han llegado a la mismo conclusión con respecto a las analogías. Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях.
Los instrumentos a los que recurre China son diversos, incluida una nueva clase de guerreros sigilosos formados por organismos marítimos paramilitares. Средства, используемые Китаем, разнообразны, включая тайных воинов нового класса, подготавливаемых военизированными морскими службами.
Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno: Эти функции могут осуществляться государством на разных уровнях:
Saben distinguir, aun imperfecta y tardíamente, entre las condiciones macroeconómicas de los diversos países. Они могут видеть различия, правда недостаточно четко и с опозданием, между макроэкономическими условиями в различных странах.
Por otra parte, en su informe el BCE prevé revaluar los riesgos diversos, hoy considerados altos, en caso de que esta moneda tenga éxito. ЕЦБ в своем докладе предполагает, кстати, пересмотреть разнообразные риски, считающиеся сегодня повышенными, в случае успеха этой системы.
Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Правда в том, что существуют разные виды роскоши;
Claro, es imposible refutar la idea de que los distintos países tienen valores diversos. Конечно, невозможно опровергнуть мнение, что различные страны имеют различные ценности.
El clamor de las estrellas de rock, los globalifóbicos, las organizaciones religiosas, defensores diversos de los países en desarrollo y la ONU se está haciendo ensordecedor. Призывы, исходящие от звезд рока до "анти глобалистов", религиозных организаций, разнообразных защитников развивающихся стран и ООН, становятся оглушительными.
Diversos grupos profesionales tenían que ver con los métodos de tortura. Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Una visión lograda tiene que ser atractiva para los diversos círculos de seguidores y partes interesadas. Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
En el mundo cibernético, en cambio, los actores son diversos (y a veces anónimos), la distancia física es inmaterial y algunas formas de ataque son baratas. В кибер-мире, напротив, действующие стороны разнообразны (а иногда и анонимны), физическое расстояние не имеет значения, а некоторые виды атак очень дешевы.
Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista. Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Una sociedad multicultural que acepta todos los tabúes de sus diversos grupos tendría muy poco de qué hablar. В обществе, сочетающем в себе различные культуры, осталось бы немного тем для разговора, если бы оно приняло все табу всех своих культурных групп.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.