Beispiele für die Verwendung von "Escribieron" im Spanischen mit Übersetzung "написать"

<>
Y reflexionaron e incluso escribieron artículos: Они размышляли над этим и даже написали об этом доклад:
Escribieron casi mil páginas sobre el tema. Они написали на эту тему почти тысячу страниц.
Ellos fueron quienes escribieron el primer virus para PC. Это люди, которые написали первый вирус для ПК.
Los teóricos de las finanzas escribieron resmas sobre las consecuencias del fracaso de la hipótesis de los "mercados eficientes". Финансовые теоретики написали тонны книг о последствиях ошибок гипотезы "эффективных рынков".
Mi charla esencialmente la escribieron tres acontecimientos históricos que ocurrieron en un intervalo de unos días en los útlimos dos meses. Моя речь была написана существенным образом, тремя историческими событиями, произошедшими в пределах дней друг от друга за последние два месяца -
Pero escribieron un paper sobre esto y todo el mundo de occidente empezó a usar electricidad para convulsionar personas que tenían esquizofrenia o estaban severamente deprimidas. Об этом написали статью, и все на Западе стали использовать электричество, чтобы лечить людей от шизофрении или сильной депрессии посредством судорог.
Y esta idea, de nuevo, vino desde las bases, de dos empleados que escribieron las descripciones de sus puestos y se ofrecieron como voluntarios para el trabajo. И эта идея, опять-таки, происходила из начального звена, от двух Гуглеров, которые написали себе должностные инструкции и выступили волонтёрами для исполнения работы.
Lo bueno es fácil de encontrar y, cuando uno lo encuentra, lo puede ver en primer plano varias veces y leer lo que escribieron cientos de personas sobre eso. Так что найти что-то интересное легко, и когда вы нашли это, то можете рассмотреть поближе многократно и прочитать, что сотни людей написали об этом.
Durante su ocupación de Japón en los años 40, los estadounidenses escribieron una nueva constitución pacifista, que volvió inconstitucional el uso de las fuerzas militares japonesas en el exterior. Во время оккупации Японии в 1940-х годах американцы написали новую пацифистскую конституцию, которая сделала использование японских вооруженных сил за границей неконституционным.
Gracias principalmente a la exportación del budismo de la India a China, los chinos venían a las universidades indias, visitaban las cortes indias y escribieron narraciones memorables de sus viajes. Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
Escriba esto aquí, por favor Напишите это здесь, пожалуйста
¿Quién ha escrito esa carta? Кто написал это письмо?
¿Tú has escrito un libro? Ты написал книгу?
Tenía escrito "Chad" con marcador. На ней фломастером было написано "Чад".
¿Ha escrito usted este libro? Вы написали эту книгу?
Ella ha escrito muchos poemas. Она написала много стихов.
¿Tú has escrito este libro? Ты написал эту книгу?
Se ha escrito sobre esto: Он позже написал:
Él ha escrito muchas historias. Он написал много рассказов.
Como un bloguero paquistaní escribiera: Как написал один из пакистанских блоггеров:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!