Usage examples of "Extraordinario" in Spanish with translation to Russian

<>
es dominante, narcisista, apasionado, y tiene un ego extraordinario; он властен, самовлюблен, мотивирован и чрезвычайно самоуверен;
La amenaza creíble de una guerra ha sido esencial para alcanzar este extraordinario logro. Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата.
Consideremos el extraordinario ejemplo del mercado laboral alemán. Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда.
Es un conjunto extraordinario de telescopios. Это необыкновенные телескопы.
Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma. Зато я провел этот необычайный год в Риме.
Extraordinario impacto en la mortalidad. Огромное влияние на уровень смертности.
En su extraordinario "Discurso sobre la paz" del 10 de junio de 1963 indicó a los americanos que había una forma de lograr la paz con la Unión Soviética. Во время его внеочередной "Мирной речи" от 10 июня 1963 года он заявил американцам, что существует способ заключить мир с Советским Союзом.
Lo prudente hoy, es estar en los límites, ser extraordinario. Самое безопасное сегодня - быть из ряда вон выходящим, быть выдающимся.
Y que usualmente, si eres un poco extraordinario, si no tienes una típica apariencia humana, la gente será dispuesta a participar y a sentir en voz alta. И обычно, если вы немного неординарны, если вы выглядите не совсем по-человечески, то люди будут стремиться участвовать и выражать свои эмоции вслух.
Esto debe hacerse sobre una base sostenida tras el retiro del extraordinario estímulo fiscal. Это должно быть сделано на продолжительной основе, сразу после прекращения чрезвычайных финансовых стимулирующих мер.
Estamos en este extraordinario punto al que ya casi llegamos, en donde hay máquinas como esta. Мы живем в исключительное время - мы уже приблизились к существованию таких машин.
Hemos rebasado la capacidad de la mente humana llegando a un nivel extraordinario. Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени.
El primer ejemplo es un síndrome extraordinario llamado Mal de Capgras. Первый пример - это необыкновенный синдром, синдром Капгра.
Y, en cambio, cuando pusieron el bebé en mis manos fue un momento extraordinario. А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент.
Nada de todo eso es particularmente extraordinario ni original, excepto en la medida en que parece indicar la persistencia de una mentalidad propia de la Guerra Fría en la concepción de la política exterior de los EE.UU. sobre América Latina. Ничего из этого не является чем-то из ряда вон выходящим или оригинальным, кроме того что, кажется, в американской внешней политике в отношении Латинской Америки сохранился менталитет холодной войны.
El Gobierno de Camboya y los donantes internacionales deben responder a esa demanda lanzando programas de reformas que superen el período de funcionamiento del Tribunal Extraordinario. Правительственные и международные дарители Камбоджи должны ответить на этот спрос, запустив программы реформ, которые выходят за пределы жизни Чрезвычайных Палат.
Estas tecnologías, combinadas con el talento extraordinario de los maestros, ofrecen una oportunidad para revolucionar la educación. Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования.
Y lo extraordinario es que no sólo lo estamos observando sino que somos sus arquitectos. И что экстраординарно, это то, что мы не просто наблюдаем это, мы являемся здесь архитекторами.
Y me di cuenta, en este momento de revelación, que lo que estos dos hombres estaban exhibiendo era el secreto de su extraordinario éxito, cada uno a su manera. И тогда меня осенило, это пришло как откровение, что то, чем эти двое делились с нами, было секретом их необыкновенного успеха, каждый заслужил его по-своему.
Más de 80 enfermedades han sido descifradas a nivel genómico, pero esto es muy extraordinario; На геномном уровне найдены средства против более 80 серьёзных заболеваний, и это просто необычайно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!