Exemples d'utilisation de "Hillary" en espagnol

<>
Hillary en Asia, segunda ronda Хиллари в Азии, раунд два
¿La Hillary Clinton de la India? Индийская Хиллари Клинтон?
Un momento de Hillary propio de Kissinger Момент Киссинджера для Хиллари
Y sobre Sir Edmund Hillary escalando el Monte Everest. и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест.
Lo más importante fue que la entonces Secretaria de Estado, Hillary Clinton, declaró: Что наиболее важно, тогдашний государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила:
La secretaria de Estado, Hillary Clinton, iba en representación de los Estados Unidos. США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон.
Incluso Hillary Clinton, en su campaña por la presidencia de los EE.UU., hizo suya esa falacia. Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент.
Afortunadamente, se ha presentado un candidato en la figura de la secretaria de Estado norteamericana, Hillary Clinton. К счастью, появился кандидат на данную роль в лице министра иностранных дел США Хиллари Клинтон.
Puedo ver a Hillary tomándose los tragos de whisky, escurriéndosele por su mentón, con los trabajadores del acero. Я до сих пор вспоминаю Хиллари со сталеварами, пьющую виски стопками, капли стекающие по подбородку.
Y esperaba que Hillary llegara a la Casa Blanca, porque ella ha estado fuera de casa por cuatro años. И я надеялся, что Хиллари попадёт в Белый Дом, потому что её не было дома четыре года.
La Secretaria de Estado de EE.UU. Hillary Clinton definía con acierto el próximo referéndum como una "bomba de tiempo". Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
Es por ese motivo que logró superar a los tumbos a Hillary Clinton, la operadora consumada de la máquina partidaria. Вот почему ему удалось обойти Хиллари Клинтон, превосходного оператора своей партийной машины.
Es probable que esos cambios sobrevivan a la embarazosa posición de la Secretaria de Estado de los EE.UU., Hillary Clinton. Эти перемены, скорее всего, продлят замешательство, в котором находится государственный секретарь США Хиллари Клинтон.
Así que aquí está Bill Clinton, Hillary, Irak, George Bush, Barack Obama, Scooter Libby - estas son las personas de Bill Clinton. Это Билл Клинтон, Хиллари, Ирак, Джордж Буш, Барак Обама, Скутер Либби - это вид людей Билла Клинтона.
Y la Secretaria de Estado Hillary Clinton ha hablado del cambio del Medio Oriente como centro de atención de su país: И государственный секретарь США Хиллари Клинтон говорит о повороте Америки от Большого Ближнего Востока:
Podemos extraer sus secretos, y podemos ver que tiene mucho que ver con candidatos, con Hillary, con lo presidencial y con Barack Obama. Мы можем вытащить его тайны, и мы видим, что он имеет много общего с кандидатами, Хиллари, президентских, Барак Обама.
La Secretaria de Estado, Hillary Clinton, habló de "estar en el mismo barco" y de que China y los Estados Unidos "subirían y bajarían juntos". Государственный секретарь Хиллари Клинтон говорила о том, что они "находятся в одной лодке" и что Китай и США должны "подниматься и падать вместе".
Mientras los norteamericanos debaten su disposición a aceptar a una mujer como Hillary Clinton como presidente, la India ya lo hizo, con la elección de Pratibha Patil. Пока американцы спорят о том, готовы ли они принять в качестве президента такую женщину, как Хиллари Клинтон, Индия уже избрала президентом женщину - Пратибху Патил.
El problema no reside en que se digan cosas negativas detrás de puertas cerradas -como le respondió un líder a una Hillary Clinton que se deshacía en disculpas: Проблема не в том, что за закрытыми дверями говорят негативные вещи - как один лидер лихо ответил на извинения Хиллари Клинтон:
Sin embargo, el hecho de que siga teniendo dificultades con los votantes de clase trabajadora, que en las primarias apoyaron a Hillary Clinton, sugiere que quizás siga ocurriendo. Но его продолжающиеся трудности с белыми избирателями из рабочего класса, которые в предварительном отборе голосовали за Хиллари Клинтон, предполагают, что, возможно, "эффект Брэдли" все еще жив и здоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !