Verwendungsbeispiele von "Impedir" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
e intentaron aprobar una ley para impedir moverla. пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
Pero, ¿qué significa "impedir que otras grandes potencias asciendan"? Но что это означает - "не допустить возникновения других могущественных сил"?
Estábamos intentando impedir que el carbono ingresara a la atmósfera. Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу.
No se trata de impedir que los niños quieran ser abogados. Я не говорю, что мы должны подавлять желание ребенка быть адвокатом.
y lanzó demandas judiciales agresivas para impedir la implementación de reglas importantes. и начала подавать агрессивные судебные иски для того, чтобы загнать в угол реализацию важных законов.
el respaldo de la seguridad cubana y venezolana para impedir un golpe militar. поддержку кубинских и венесуэльских сил безопасности, чтобы сдерживать военный переворот.
El monarca belga, Alberto II, intenta desesperadamente impedir que sus súbditos desguacen el estado. Бельгийский монарх Альберт II отчаянно пытается остановить своих подчиненных от разрушения страны.
¿Es lo suficientemente competitivo como para impedir que líderes desacreditados se aferren al poder? Является ли она достаточно конкурентоспособной для того, чтобы дискредитированные правители не смогли удержаться у власти?
La abundancia de petróleo y gas natural de ese país no pudo impedir su fin. Его гибель невозможно было отвратить с помощью имевшихся в стране изобильных запасов нефти и природного газа.
Tenemos que impedir que el coronel Muammar el-Gaddafi cometa asesinatos en masa en Bengasi. Мы должны остановить полковника Муаммара аль-Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази.
Debe permanecer como "niñero" de Medvédev para impedir que un clan domine a los demás. Ему надо остаться в роли "наставника" Медведева, чтобы ни один из кланов не смог возобладать над другим.
Así, ¿verdaderamente le conviene a los EU tratar de "impedir que otras grandes potencias asciendan?" Так действительно ли в интересах США стараться "не допустить возникновения других могущественных сил"?
En Malí, Francia riñó una dura batalla para impedir que los extremistas invadieran el país. В Мали Франция вела жестокую борьбу, чтобы не дать экстремистам заполонить страну.
Vender los bancos a extranjeros, sin crear las salvaguardas apropiadas, puede impedir el crecimiento y la estabilidad. Продажа банков иностранным владельцам без принятия надлежащих мер безопасности может привести к замедлению экономического роста и нарушению финансовой стабильности.
A fin de impedir la falsificación, las empresas deben adquirir máquinas especiales patentadas para imprimir esos recibos. Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
Durante decenios, creímos que los terribles efectos de las armas nucleares serían suficientes para impedir su utilización. Десятилетиями мы верили в то, что ужасные последствия ядерного оружия будут сдерживать применение этого оружия.
primero, ocultar e impedir la transparencia en el gobierno como la plaga que es para los políticos marrulleros. во-первых, попытку скрыть или избежать прозрачности правительства, как язвы, которой она становится для всех своенравных политиков.
Pero salvar a un sistema financiero del colapso exige impedir que todos los bancos quiebren al mismo tiempo. Но спасение финансовой системы от коллапса требует спасения от краха всех банков одновременно.
El objetivo inmediato es impedir que las cortes les permitan a Lina Joy y a Kamariah Ali convertirse. Их непосредственная цель - не позволить суду предоставить Лине Джой или Камариа Али право перейти в другую веру.
En ese momento, muchos pensaron que esos llamados grandilocuentes eran un intento deliberado para impedir una reforma real: В то время многие полагали, что подобные высокие призывы являлись преднамеренной попыткой предупредить реальную реформу:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!