Ejemplos del uso de "Lamentablemente" en español

<>
Lamentablemente no gano mucho dinero. К сожалению, я не зарабатываю много денег.
Lamentablemente, los gobiernos africanos han fracasado rotundamente en enseñar mejores métodos a los campesinos. К сожалению, африканские правительства потерпели жалкую неудачу в обучении фермеров усовершенствованным методам ведения хозяйств.
Lamentablemente, no hay respuestas simples. К сожалению, простых решений здесь не существует.
lamentablemente, no parece ser así. к сожалению, кажется, что это не так.
Lamentablemente, esto es altamente improbable. К сожалению, это маловероятно.
Lamentablemente, hay poco que celebrar. К сожалению, для празднования нет особого повода.
Lamentablemente, el verano escandinavo es corto. К сожалению, скандинавское лето короткое.
Lamentablemente, eso todavía no es así. К сожалению, пока это не возможно.
Lamentablemente, este peligro es muy real. К сожалению, такая опасность слишком реальна.
Lamentablemente, puede que no sea suficiente. Но, к сожалению, этого может быть недостаточно.
Lamentablemente, no siempre propicia una mayor democracia. К сожалению, такой подход не всегда приводит к большей демократии.
Lamentablemente, no puede llevar esto con usted К сожалению, вы не можете взять это с собой
Lamentablemente, en 2005 la reforma quedó paralizada. К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Lamentablemente Bush no ha aprendido esta lección. К сожалению, Буш не извлек из этого никаких уроков.
lamentablemente, el asunto no es tan sencillo. но, к сожалению, это не так просто сделать.
Pero la situación es, lamentablemente, más compleja. Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней.
Lamentablemente, Alemania, precisamente ella, parece haberla olvidado. К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.
La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado. Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente. К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
Lamentablemente, Alemania se opone categóricamente a los eurobonos. К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.