Ejemplos del uso de "Lamentablemente" en español
Lamentablemente, los gobiernos africanos han fracasado rotundamente en enseñar mejores métodos a los campesinos.
К сожалению, африканские правительства потерпели жалкую неудачу в обучении фермеров усовершенствованным методам ведения хозяйств.
Lamentablemente, no siempre propicia una mayor democracia.
К сожалению, такой подход не всегда приводит к большей демократии.
Lamentablemente, en 2005 la reforma quedó paralizada.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Lamentablemente Bush no ha aprendido esta lección.
К сожалению, Буш не извлек из этого никаких уроков.
Lamentablemente, Alemania, precisamente ella, parece haberla olvidado.
К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.
La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
Lamentablemente, Alemania se opone categóricamente a los eurobonos.
К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad