Beispiele für die Verwendung von "Llegaron" im Spanischen mit Übersetzung "приезжать"

<>
Llegaron aquí a finales de los años 60. И они приехали сюда в конце шестидесятых.
Cuando llegaron los bomberos, la casa ya estaba reducida a cenizas. Когда приехали пожарные, дом уже сгорел дотла.
Todos los que hoy forman parte de la elite nacional tienen ancestros que llegaron, muchas veces difamados y acosados, de otra parte. Все, кто сейчас является частью национальной элиты, имеют предков, которые приезжали, часто оборванные и изнуренные, из других мест.
Llegaron a su elegante hotel internacional en algún lado, entraron a su cuarto, sacaron su ropa y cuando fueron al baño, ¿qué vieron? Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
Y, finalmente, en el transcurso de este rescate, más de 12 500 voluntarios llegaron de todas partes del mundo a Ciudad del Cabo para ayudar a salvar a estas aves. и в конце концов,на протяжение всей спасательной операции, более 12 с половиной тысяч добровольцев приехали со всего мира в Кэйп Таун спасать птиц.
Así que, en última instancia, todos te miran 200 personas a las siete de la mañana que llegaron a las siete menos cuarto y tú llegaste a las siete, todos se preguntan: В конце концов все смотрят на тебя, 200 человек в семь утра, они приехали туда без четверти семь, а ты приехал в семь, и все говорят:
Pero, a pesar de las restricciones, para 2005 Alemania había absorbido el 37% de todos los inmigrantes de Europa del este que llegaron antes y después de la ampliación de la UE hacia el este, mientras que Italia había absorbido el 22%, Grecia el 11%, Suiza el 8% y el Reino Unido apenas el 3%. Но несмотря на ограничения, к 2005 году Германия приняла 37% от общего количества мигрантов из Восточной Европы, которые приехали до и после восточного расширения ЕС, в то время как Италия приняла 22%, Греция 11%, Швейцария 8%, а Великобритания всего 3%.
Ellos no han llegado aún. Они ещё не приехали.
¿Se puede llegar en bicicleta? Можно приехать на велосипеде?
¿A qué hora llegaste ahí? Во сколько ты туда приехал?
Permites que lleguen nuevas personas. Разрешить многим людям приехать туда.
¿A qué hora llega el autobús? Во сколько приезжает автобус?
¿A qué hora llega el tren? Во сколько приезжает поезд?
Llegué allí en mi Vauxhall alquilado. Приехал на взятом в аренду автомобиле Воксхолл.
Cuando él llegó, me estaba duchando. Когда он приехал, я был в душе.
Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait. Моя дочь приехала в Англию из Кувейта.
Poco después del accidente, llegó la policía. Вскоре после происшествия приехала полиция.
Después llegamos a casa y vemos al gato. Мы приехали домой и увидели кошку.
No sé exactamente a qué hora llegó ella. Я не знаю точно, в котором часу она приедет.
Llegó a este país en 1986 desde Vietnam. Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!