Exemplos de uso de "Mahmoud Darwish" em espanhol

<>
Redactado por la mano poética de mi amigo ya desaparecido Mahmoud Darwish, el texto es visionario. Её текст, начертанный рукой поэта - моего почившего друга Махмуда Дарвиша - можно смело назвать пророческим.
Uno de los fisioterapeutas informó que Mahmoud podría recibir una pierna ortopédica, pero no inmediatamente. И один из наших врачей-терапевтов сообщил, что Махмуд сможет использовать протез, но не сразу.
Mahmoud iba a ser dado de alta con sus piernas nuevas. день выписки Махмуда с новыми протезами на ногах.
Y nunca olvidaré a Mahmoud y a su hijo caminando juntos, empujando la silla de ruedas vacía. И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Encontré a Mahmoud un año después. Я снова встретил Махмуда через год.
Mahmoud se colocó sus prótesis y otros pacientes también, y comenzaron a ejercitar por última vez antes de ser dados de alta. Махмуд одел протезы, другие пациенты тоже, и они стали тренироваться в последний раз перед выпиской.
Mahmoud parecía mas alto. Махмуд казался выше.
Aprendí muchísimo de personas como Najmuddin, Mahmoud, Rafi. Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи.
"Por lo menos, podemos comenzar reparando las prótesis, las prótesis que la gente tiene rotas y tal vez hacer algo por personas como Mahmoud." Я ответил:
Personas como Mahmoud son agentes de cambio. Махмуд и подобные ему - это источник перемен.
Mahmoud cogió a su hijo, y yo a otra persona. Махмуд схватил сына, я схватил кого-то еще.
Algunas veces también lo crucé, por el mismo lugar que Mahmoud y su hijo lo hacían. Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном.
Una semana después, Mahmoud era el más rápido de la línea de producción. Через неделю Махмуд был самым быстрым на линии.
Para quienes en el pasado nos hemos esforzado denodadamente -y con frecuencia en vano- en relación con esta cuestión, se trata de un logro enorme conseguido por la tenaz determinación del Secretario de Estado de los Estados Unidos, John Kerry, y la buena disposición del Primer Ministro de Israel, Benyamin Netanyahu, y del Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, a correr riesgos políticos con su opinión pública. Для тех из нас, кто в прошлом работал с этой проблемой, зачастую безуспешно, это является огромным успехом, достигнутым благодаря настойчивости и упорству государственного секретаря США Джона Керри и готовности премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху и президента Палестинской автономии Махмуда Аббаса принять на себя политические риски и удар общественного мнения их стран.
Y el Presidente Mahmoud Ahmadinejad se siente más atraído por los restos de las lamentables revoluciones anticoloniales de América Latina que por la comunidad de Estados islámicos. Иранский президент Махмуд Ахмадинежад больше склоняется именно к жалким остаткам антиколониальных революций Латинской Америки, чем к сообществу исламских государств.
Aunque algunos sostienen que la reelección del Presidente Mahmoud Ahmadinejad está cantada, el resultado no está nada claro, en realidad. Несмотря на то, что, по мнению многих, переизбрание действующего президента Махмуда Ахмадинежада на новый срок является предрешенным делом, фактические результаты выборов до конца неясны.
Los voceros de Hamas no hablan de "israelíes" sino de "sionistas", al igual que el presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad. Представители Хамаса говорят не об "израильтянах", а о "сионистах", как и президент Ирана Махмуд Ахмединеджад.
En Israel se toman en serio las amenazas de aniquilación del Presidente iraní, Mahmoud Ahmadinejad, debido al trauma del Holocausto. К угрозам уничтожения со стороны президента Ирана Махмуда Ахмадинежада в Израиле относятся серьезно из-за травмы Холокоста.
El Presidente palestino Mahmoud Abbas está demasiado débil y demasiado afectado por la rivalidad con los islamistas intransigentes de Hamás, que gobiernan en Gaza, para permitirse el lujo político de alejarse de las demandas básicas del nacionalismo palestino. Президент Палестины Махмуд Аббас слишком слаб и слишком занят своей борьбой с жестким исламистским движением Хамас, которое правит в Газе, чтобы позволить себе политическую роскошь отойти от основных требований палестинского национализма.
Cuando, hace cuatro años, centenares de miles de jóvenes iraníes invadieron las calles de Teherán para protestar contra la reelección del Presidente saliente, Mahmoud Ahmadinejad, el Gobierno del Irán disparó contra ellos con armas de fuego. Четыре года назад, когда сотни тысяч молодых иранцев вышли на улицы Тегерана в знак протеста против переизбрания уходящего президента Махмуда Ахмадинежада, иранское правительство встретило их боевыми патронами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.