Verwendungsbeispiele von "Monetaria" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación. Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
La mayoría de los economistas entendieron los riesgos de la unión monetaria europea. Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза.
La explicación corriente de los economistas gira alrededor de la política monetaria. Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Desde 1999, los miembros de la Unión Monetaria Europea (UME) han experimentado varios choques exógenos severos: С 1999 года члены Европейского валютного союза (EMU) перенесли ряд сильных внешних потрясений:
Estas noticias pueden parecer mucho más alejadas del mercado de valores que la política monetaria. Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
La unión monetaria europea se ha visto gravemente socavada por una crisis de deuda soberana en los últimos meses. Европейский валютный союз был сильно подорван европейским долговым кризисом в последние месяцы.
John Maynard Keynes dijo en cierta ocasión que la política monetaria puede funcionar como una cuerda. Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
En la segunda mitad de los años noventa se profundizó la integración europea, lo que culminó con la Unión Monetaria Europea. В конце 1990-х Европейская интеграция стала углубляться, достигнув своей кульминационной точки при создании Европейского валютного союза.
Ya ha aflojado intensamente su política monetaria y tiene la opción de aplicar más estímulos fiscales. Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы.
La creación de la Unión Monetaria Europea (UME) fue un logro sin precedentes que prometía mercados más profundos y de mayor tamaño. Создание Европейского валютного союза (ЕВС) было беспрецедентным достижением, обещающим дальнейшее развитие и рост рынков.
La forma habitual de luchar contra las depresiones incipientes es la de recurrir a la política monetaria. Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике.
Este logro contrasta marcadamente con todas las voces críticas que advertían contra el experimento de la Unión Monetaria Europea y que incluso predijeron que fracasaría pronto. Это достижение резко контрастирует со всеми критическими отзывами, которые выступали против эксперимента Европейского валютного союза и даже предсказывали его ранний провал.
El Banco de Reservas de Sudáfrica aplica la política monetaria tras consultar con los bancos centrales de los demás países. Резервный Банк ЮАР внедряет новую валютную политику только после консультаций с центральными банками других стран.
FRANCFORT - Con la agudización de la crisis financiera global, los diferenciales entre los bonos gubernamentales de diferentes países de la Unión Monetaria Europea (UME) durante un tiempo se ampliaron drásticamente. ФРАНКФУРТ - С углублением глобального финансового кризиса разница между государственными облигациями разных стран Европейского Валютного Союза (ЕВС) на какое-то время значительно увеличилась.
El naira iba encaminado a fortalecer la independencia del país, al hacer posible que el banco central aplicara su propia política monetaria. Найра предназначалась для укрепления независимости страны, предоставляя возможность центральному банку преследовать свою собственную валютную политику.
BERLÍN - Entre los banqueros de inversiones hay una especulación renovada sobre la posibilidad de que un país salga -o se vea obligado a salir-de la Unión Monetaria Europea (UME). БЕРЛИН - У инвестиционных банкиров вновь появились опасения, что некоторые страны могут покинуть Европейский валютный союз - или, что их могут к этому подтолкнуть.
El Consejo de Gobierno se hace cargo de las decisiones realmente importantes sobre política monetaria, siguiendo el principio de un voto por persona. Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу "один человек - один голос".
BRUSELAS- En la actualidad los países centrales de la Unión Europea (UE), después de los seis países fundadores, son los 15 Estados miembros que componen la Unión Monetaria Europea (EMU, por sus siglas en inglés). БРЮССЕЛЬ - Главные страны Европейского Союза в настоящее время, помимо первоначальных шести основателей - это 15 государств-членов, которые входят в Европейский Валютный Союз.
A la mayoría de los norteamericanos les importa poco la política monetaria de China o su postura en materia de derechos de propiedad intelectual. Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность.
¿Acaso Grecia es el aviso de que la unión monetaria europea está a punto de disolverse, y que los otros tres famosos PIGS (Portugal, Italia y España) están alineados como fichas de dominó que caerán? Является ли Греция "канарейкой в шахте" - предостерегающим сигналом, который говорит нам, что европейский валютный союз находится на грани распада и что другие три знаменитые страны PIGS (Португалия, Италия и Испания) выстроились подобно костяшкам домино, которые вот-вот упадут и повлекут за собой другие?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!