Ejemplos de uso de "No existe" en español con traducción al ruso

<>
Se puede deducir sobre el papel en el laboratorio, se apunta un telescopio al cielo y se ve que no existe ninguna estrella muerta mayor de 1,4 veces la masa del Sol. Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца.
En la física moderna hay un gran movimiento en la física moderna para determinar que el tiempo en verdad no existe. Современная физика, существует большое движение в современной физике, по решению вопроса, существует ли время на самом деле.
Pero en la India no existe "la" tierra prometida. Но в Индии нет одной-единственной Земли обетованной.
No existe el árbol de fresas o el arbusto de zanahorias. Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов.
Por eso que pensamos que no existe, por influencia de los maestros sufíes. Вот почему мы думаем, что её не существует - мастера Суфии работают над нами.
Ya no existe la brecha entre los ricos y pobres. Больше не существует разрыва между богатыми и бедными.
En realidad, la educación de las artes liberales ya no existe, por lo menos no la educación genuína de artes liberales, en este país. По правде, либерального образования как модели больше нет в этой стране - по крайней мере истинного либерального образования как образования широкого профиля.
Y digo complicada porque se trata de visualizar algo que no existe en el mundo físico. Трудно оно потому, что требуется визуально представить себе нечто, отсутствующее в нашем физическом мире.
No existe ni el tiempo ni el espacio. Нет даже времени и пространства.
destaco que primero que todo, tienen que entender que no existe tal cosa como una experiencia inauténtica. во-первых, я говорил, нужно понять, что такой вещи, как аутентичное впечатление просто не существует.
Y cosas que - donde no existe una barrera extra de un trozo de vidrio, o titanio, se ven fabulosas, ¿OK? когда предмет не скрыт толщей стекла или блестящим титаном, и не выглядит потрясающе красиво.
Pero la nada no existe. "Ничего" не существует.
Pero, al mismo tiempo, sabemos que no existe. Однако мы знаем, что это не так.
Nunca tenemos esos sentimientos cuando estamos jugando online simplemente no existe en los juegos. Мы никогда не ощущаем этих чувств, когда играем в игры, они просто не существуют в играх.
No existe una barrera técnica o económica. Безусловно, у нас нет ни технологических, ни экономических препятствий на нашем пути.
Y, además, dado que la obesidad no es una epidemia con un solo centro, no existe un "paciente cero" de la epidemia de la obesidad, si encontramos a ese tipo existiría una propagación de obesidad a partir de él. И, кроме того, тучность не относится к эпидемиям уницентричным, т.е. в эпидемии тучности нет изначального пациента, нет того парня, который дал начало распространению тучности.
No existe eso de sentarse a estrujarse las manos. Никто не выкручивает вам руки.
No existe una receta sencilla para un lugar. Не существует единого рецепта успеха.
Y no existe casi ninguna otra máquina que hayamos fabricado que funcione el numero de horas, días. Это единственная машина, созданная нами, работающая так долго.
Para entender algo tan importante para nosotros como es la felicidad, se tiene que ramificar en todas estas diferentes direcciones, y no existe otro lugar, hasta donde he descubierto, que no sea TED donde pueden hacer tantas preguntas y en tantas direcciones diferentes. Чтобы даже начать понимать что-то так важное для нас как счастье, необходимо разветлиться во все эти разные направления, и я не нашел другого место, чем на TED, где вы смогли бы задать так много вопросов, в таком множестве направлений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.