Beispiele für die Verwendung von "Peor" im Spanischen mit Übersetzung "хуже"

<>
No sé qué es peor. Я не знаю, что хуже.
Las cosas se ponen peor. Ситуация становится еще хуже.
No, la causa es mucho peor. Нет, причина гораздо хуже.
De hecho, imagínense algo todavía peor. На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
Nada puede ser peor que eso. Хуже этого ничего быть не может.
No hay nada peor que eso. Нет ничего хуже этого.
Es peor de lo que pensaba. Всё хуже, чем я думал.
El segundo error que cometí fue peor. Вторая ошибка была ещё хуже.
La cura sería peor que la enfermedad. Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь.
Hoy el clima está peor que ayer. Погода сегодня хуже, чем вчера.
O posiblemente peor, si alguno me pregunta. Или ещё хуже, если спросите меня.
La peor situación, con mucho, es África. Хуже всего обстоят дела в Африке.
Es aún peor de lo que parece. Всё даже хуже, чем кажется.
La situación es peor en el sector bancario. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
Los niños están peor en sociedades más desiguales. Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
El racionamiento siempre es peor que un mercado. Нормирование всегда хуже рынка.
Este año parece encaminado a ser aún peor. Этому году предстоит стать еще хуже.
Eso no es lo peor que puede pasar. Может быть хуже.
Peor aún, no expresan remordimientos hacia sus víctimas. И что еще хуже, они не выражают никакого раскаяния по отношению к своим жертвам.
Siempre hay alguien que está peor que tú. Всегда есть кто-нибудь, кому ещё хуже, чем тебе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!