Verwendungsbeispiele von "Permanente" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Al final de la vida, los médicos suelen recurrir a la sedación paliativa, que sirve para dormir al paciente hasta el momento de su defunción, ya sea de forma esporádica o de forma permanente. В самом конце жизни врачи часто прибегают к паллиативной седации, при которой пациент спит до момента его смерти, либо время от времени, либо постоянно.
Así que es una lucha permanente. Поэтому это битва с продолжением.
El hielo permanente está marcado en rojo. Нетающие льды показаны красным.
He sido un crítico permanente de la Doctrina Feres. Я всю жизнь критиковал Доктрину Фереса.
Y pensé que podía servir como dispositivo mnemotécnico permanente. Я подумала, что он будет мне служить своего рода напоминающим устройством.
No es una mala fórmula para una guerra civil permanente. Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
El mundo del juego es nuestro Jardín del Edén permanente. Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
Un "consejo" parece más impresionante, autorizado y permanente que un mero "foro". "Совет" звучит более внушительно, авторитетно и долговечно, чем просто "форум".
Lo único que queda ahora es una sombra permanente, de luz positiva. Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света.
para los palestinos, un Estado con una permanente presencia militar israelí sería inútil. для палестинцев государство с продолжающимся израильским военным присутствием не будет иметь никакой ценности.
Lo que fue su carisma es ahora la permanente representación de lo demasiado conocido. То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
legitimar aún más la autoridad permanente del régimen a los ojos de los ciudadanos chinos. придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев.
Impusieron, en cambio, términos duros, con la esperanza de debilitar a Alemania de manera permanente. Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Ciertamente, no habría sido visto favorablemente con miras a una posición académica permanente o una promoción. Это бы не рассматривалось положительно при рассмотрении кандидатов на работу или при продвижении по службе.
Su modelo no debe ser Palestina y la lucha constante sino Suiza y la prosperidad permanente. Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
La victoria de Pheu Thai sugiere así que un electorado antes marginalizado se despertó de manera permanente. Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
Su sede permanente se ubicará en Silicon Valley en el Centro de Investigación Ames de la NASA. Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Este daño se hará permanente si se desoye completamente a quienes se oponen a las leyes sobre seguridad. Этот урон останется навсегда, если тех, кто возражает против законов о безопасности, так и оставят без внимания.
Pero un sistema político sólo está de verdad en riesgo cuando los dirigentes gobiernan mal de forma permanente. Но политическая система только в тех случаях действительно ставит себя под угрозу, когда ее лидеры неизменно плохо руководят.
Si sobrevivía, permanecería en un estado vegetativo permanente incapaz nunca de caminar, hablar o de interactuar con otros. Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!