Beispiele für die Verwendung von "Placer" im Spanischen mit Übersetzung "удовольствие"

<>
También en eso hay placer. Такие действия также доставляют удовольствие.
"Toma tu placer en serio". удовольствиям надо относиться серьёзно."
Somos buscadores de placer innatos. От самого рождения человек - любитель удовольствий.
Es un verdadero placer estar aquí. Мне доставляет огромное удовольствие быть здесь.
Con verdadero placer cumplo su petición С удовольствием выполняю Вашу просьбу
Y todo comienza con el placer. Всё начинается с удовольствия.
Quiero sugerir que el placer es profundo. Я хочу сказать, что удовольствие глубоко -
alejarse del dolor y acercarse al placer. избегать боли и стремиться к удовольствию.
Primero, mirar mucha televisión reporta escaso placer. Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
.sino que también sus cerebros experimentaban más placer. но и томограф зафиксировал, что мозг испытывает больше удовольствия
No es un simple placer a corto plazo: Это не краткосрочное удовольствие:
Así que, es un placer mostrárselo esta noche. Так что я с большим удовольствием сейчас покажу Вам его.
Y, por cierto, ese rostro no expresa placer. И, кстати, на таком лице нет удовольствия.
Si sólo nos gobernara el placer no podríamos sobrevivir. Если бы нами двигало лишь удовольствие, мы бы не выжили.
La mayor parte de los propietarios no apuestan por placer. Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
Es un gran placer hablar después de Brian Cox del CERN. Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после Брайана Кокса из ЦЕРНа.
Dio entretenimiento, placer, alivio a tantos seres humanos cuando más lo necesitaban. Он развлекал, доставлял удовольствие, давал облегчение такому большому количеству людей, когда они в этом больше всего нуждались.
Originalmente, esto era visto como el sistema del placer en el cerebro. Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга.
Aquí, hay que entender el placer como lo entendió John Stuart Mill. В этом удовольствие воспринимается так, как его понимал Джон Стюарт Милл.
Simplemente pasan sus vidas No reciben gran placer de lo que hacen. Они как-то приспосабливаются не получая от этого особого удовольствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.