Exemplos de uso de "Pocos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y teníamos muy pocos médicos. и у нас было очень, очень мало врачей.
Pocos esperan que eso ocurra. Немногие считают, что подобное может произойти.
Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Pocos de nosotros llegamos a verlos. Но лишь немногие из нас их видели.
Ahora, probablemente hay muy pocos físicos aquí. Среди вас, возможно, очень мало физиков.
Pocos apuestan a que tenga éxito. Лишь немногие делают ставку на то, что ему удастся добиться успеха.
Pocos están convencidos de que sea un reformista. Если он и является реформатором, то мало кто верит в это.
algunos pocos están en la política. немногие ушли в политику.
Los que hacen argumentos científicos son muy pocos. Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Pocos países cumplen a cabalidad estas condiciones. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
unos pocos niños llorando y unas casas aplastadas. слишком мало плачущих детей и разрушенных домов.
Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas. И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Hay muy pocos profesionales en la salud visual. Этих специалистов просто слишком мало.
Algunos pocos analistas estuvieron en lo correcto. Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию.
Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos. Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá. Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится.
Los pocos haitianos ricos no confían en Aristide. Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду.
Las experiencias pasadas de Austria han dado pocos ejemplos positivos. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Pocos lo comerían si es rata o humano. Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!