Verwendungsbeispiele von "Quedar" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No me puedo quedar dormido. Я не могу заснуть.
Pero no quieres quedar inmovilizado. Но никому не хочется застрять.
Tres aspectos esenciales deben quedar claros. Должны быть установлены три основных момента.
Esto debería quedar claro con estos videos. Вот видео, демонстрирующее этот процесс.
¿Por cuanto tiempo se va a quedar? Как долго вы собираетесь пробыть?
Gente que no se podía quedar quieta. Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы,
¿Por cuanto tiempo se van a quedar? Сколько времени вы собираетесь пробыть?
No nos vamos a quedar sin personas. В людях у нас пока нехватки нет.
Definitivamente no deberían quedar afuera de la solucion. Определенно, этого не надо упускать.
Y estábamos agradecidos de que pude quedar embarazada. И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть,
Ningún país desea quedar fuera de este proceso global. Ни одна страна не хочет быть в стороне от этого глобального процесса.
Uno no se puede quedar dormido concentrándose para ello. Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
Pero ha sido manipulado hasta quedar atrapado en un dilema peculiar. Однако он оказался в затруднительном положении.
Y entonces la gente podría comerla y podrían evitar quedar ciegos. И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
No nos va a quedar una sola cuerda vocal," dijo Sousa. У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
"Iron Man" desaparece y "Esperando a Súperman" puede quedar mucho tiempo. Итак "Железный Человек" молниеносно вылетает, а "В ожидании Супермена" может ждать очень долгое время.
guerra civil/tribal, régimen militar, "quedar atascado en una transición" y división. гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
Incluso aquellos que tienen trabajo temen perderlo y quedar a la deriva. Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы.
La población de esos territorios debe quedar con gobiernos e instituciones seguros. Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
Me temo que os vais a quedar solos con esta idea, amigos. Извините, но разбирайтесь с этим сами, амигос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!