Beispiele für die Verwendung von "Serie" im Spanischen mit Übersetzung "ряд"

<>
Son una serie de experimentos. Это ряд экспериментов.
Veamos una serie de comparaciones. Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
Hablé con ella una serie de cuestiones. Я говорила с ней по ряду вопросов.
Me muevo rápidamente en una serie de disciplinas. Я очень кратко пройдусь по ряду дисциплин.
Y realizan una serie de preguntas bastante interesantes. Исследователи задают ряд интересных вопросов.
Hay, sin embargo, una serie de cuestiones que requieren mayor deliberación. Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки.
A ese respecto, los abogados recurrieron a otra serie de técnicas. Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов.
Los miembros de la Unión deben formar una serie de círculos superpuestos: Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
Y, por fin, surgió una serie de propuestas encaminadas a hacerla realidad. И, в конце концов, появился целый ряд предложений, направленных на то, чтобы сделать такое руководство реальностью.
En añadidura, han desarrollado una serie de estratagemas burocráticas para minar la comisión. Кроме того, они разработали ряд хитроумных процедурных уловок, направленных на подрыв работы комиссии.
A continuación proponemos una serie de reformas institucionales y de política que incluyen: Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя:
llevó a cabo una serie de ensayos de misiles cada vez más provocativos; провела ряд провокационных ракетных испытаний;
De ese modo los Estados Unidos cayeron en una serie de declaraciones exageradas. Таким образом, от США последовал ряд преувеличений.
Así que a lo largo de mi carrera he cubierto una serie de fracasos. Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач.
Parece que el placer es aplacado por toda una serie de cosas diversas que intervienen. Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов.
Taylor ha socavado una serie de intervenciones de mantenimiento de la paz en la región. Тейлор подорвал ряд миротворческих акций в регионе.
Resistió una serie de sitios prolongados -en Amman (1970), Beirut (1982) y en Ramallah (2002-2004). Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
Ese resultado no refleja un plan deliberado, sino una serie de errores de las políticas aplicadas. Этот результат не отражает преднамеренного плана, а скорее является следствием ряда стратегических ошибок.
Porque si se puede vivir en radiación como esta, se genera una serie de preguntas interesantes. Потому что если что-то может выжить при такой радиации, то напрашивается ряд интересных вопросов.
El régimen de Sadam fue simplemente el más brutal de una larga serie de regímenes sunitas. Правление Саддама было лишь самым жестоким в длинном ряду суннитских режимов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!