Exemplos de uso de "Similar" em espanhol com tradução para o russo

<>
Similar a otras enfermedades nutricionales. Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием.
Hoy existe una dinámica bastante similar: Сегодня существует несколько сходная динамика:
Europa está siguiendo un camino similar. Европа идёт похожей тропой.
De hecho, el precio final es similar al del contrato de 2009. На самом деле окончательная цена сходна с ценой по контракту 2009 года.
Desafortunadamente, el resultado podría ser similar: К сожалению, результат мог быть похожим:
¿Es posible imaginar un proceso similar a este, en la educación mundial en general? А теперь возможно ли представить себе процесс, сходный с вышеназванным, но происходящий в мировом процессе обучения в целом?
El Islam también tiene un concepto similar: Похожая концепция существует и в исламе:
Con frecuencia su función es muy similar a la antigua, pero a veces se produce un cambio radical. Часто бывает, что его роль чрезвычайно сходна с ролью старого протеина, но иногда происходят и кардинальные изменения.
España parece estar pasando por un proceso similar. По-видимому, в Испании происходит нечто похожее.
Por ello, la necesidad de reformar los sistemas de salud y de pensiones es similar en todos esos países. Таким образом, необходимость реформировать систему здравоохранения и пенсионную систему является сходной во всех этих странах.
El consumo de cigarrillo es un ejemplo similar: Похожим примером может служить курение:
Pronto se dedicó a construir "una biología matemática sistemática, similar en su estructura y en sus metas a la física matemática". Вскоре после этого он начал разработку "систематической математической биологии, сходной по своей структуре и целям с математической физикой".
Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar. Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Retirándome de las líneas, decidí abordar la idea de los puntos, como algo más similar al tipo de representación que hallamos en las propias fotografías. Отойдя от линий, я также вдохновился идеей точечного рисунка, что с сходно с типом изображения на самих фотографиях.
En Europa no se introdujo ninguna legislación similar. В Европе не было принято похожего закона.
El resultado es, en resumen, una cultura sorprendentemente similar a la de los tarahumara, una tribu que no ha cambiado desde la Edad de Piedra. В результате, другими словами, эта культура во многом сходна с Тараумара - племенем, которое осталось неизменным с каменного века.
Todo ellos terminan con una lista muy similar. В итоге всегда получается очень похожий список.
Los servicios de salud mental alrededor del mundo se basan en gran medida en la idea de que estar molesto o desorientado es un tipo de padecimiento similar a una enfermedad clínica. Психиатрические службы во всем мире в значительной степени основаны на предположении о том, что быть расстроенным или сбытым с толку - это своего рода состояние, сходное с медицинскими заболеваниями.
Una situación similar está desarrollándose en el Iraq. Похожий сценарий уже разворачивается в Ираке.
En Europa, después de todo, la Ginebra de Calvino, una teocracia autocrática más similar al Teherán de Khomeini que a ningún otro régimen, se desarrolló eventualmente, a través del puritanismo inglés, hacia un gobierno parlamentario moderno. В Европе Женева Кальвина - автократическая теократия, более сходная с Тегераном Хомейни, чем с любым другим режимом - в конечном итоге пришла через английское пуританство к современному парламентскому правительству.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!