Beispiele für die Verwendung von "Sucedió" im Spanischen mit Übersetzung "случаться"

<>
Sucedió con la Revolución Industrial. Это случилось с индустриальной революцией.
Pero luego sucedió algo inesperado. Но затем случилась нежелательное событие.
Porque me sucedió a mi. Потому что, это случилось со мной.
Por supuesto, esto no sucedió. Конечно же, этому не суждено было случиться.
Ahora bien, sucedió algo más. И случилось кое-что ещё.
Y sucedió exactamente lo que predijimos. И случилось как раз то, чего мы ожидали.
Esto es lo que me sucedió. Это то, что случилось со мной.
Eso sucedió bajo el dominio británico. Это случилось под управлением Британского закона.
¿Qué les sucedió a los neandertales? Что случилось с неандертальцами?
Sin embargo, en febrero lo opuesto sucedió: Однако в феврале случилось обратное:
Sucedió con la caída del Imperio romano. Это случилось с падением Римской империи.
Sabemos lo que sucedió en ambos países. Мы знаем, что случилось в обеих странах.
Allí, sucedió una vez, en mayo del 68. Всего один раз, это случилось в мае 1968-го.
En mayo de 2006 me sucedió algo horrible. В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь.
Lo mismo, obviamente, le sucedió a la política. То же самое, конечно же, случилось и с политикой.
No sé si realmente pretendía eso, pero así sucedió. Не знаю, думал ли он так на самом деле, но случилось именно так.
Así, sucedió esta especie de accidente raro y dichoso. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Estaba en Estambul cuando sucedió el terremoto en 1999. Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Pero no lo hicimos, de modo que no sucedió". Но мы не поддержим, и этого не случится".
Alguien tiene que ser testigo de lo que te sucedió. Человеку нужен свидетель того, что с ним случилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.