Verwendungsbeispiele von "abogados" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle206 адвокат110 выступать15 andere Übersetzungen81
Esta es nuestra nueva firma de abogados. Например, вот наша новая юридическая компания.
Los abogados supervisan transacciones y casos más grandes. Юристы следят за более крупными сделками и судебными делами.
La estrategia no funcionó y los abogados continuaron protestando. Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
Tenemos los mejores abogados, tenemos los clientes más grandes. У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Quiero un gráfico, y los abogados no te dan uno. Я люблю иллюстрации, но юристы иллюстраций не предоставляют,
Los abogados no pueden ejercer sin jueces que escuchen sus casos. Юристы не могут работать, если не будет судей, рассматривающих их дела.
Ella estaba totalmente despreocupada por los osos, pero aterrada de los abogados. Она совершенно не беспокоилась по поводу медведей, но до смерти боялась юристов.
Se necesitan un montón de abogados y de tiempo en los juzgados. потребуется масса юристов и судебных слушаний.
Los abogados paquistaníes buscaban proteger tanto sus medios de vida como sus principios. Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.
Algunos abogados estadounidenses están usando ahora el argumento "genético" como atenuante para asesinos convictos. В настоящее время некоторые американские юристы стали использовать подобную "генетическую защиту" в качестве аргумента для облегчения наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийств.
Y dicho eso, organizó con éxito 68 abogados que sistemáticamente están llevando los casos. И с этим убеждением успешно организовал 68 юристов, которые систематически берутся за рассмотрение дел.
Desde entonces se ha arrestado a abogados, activistas por los derechos humanos y líderes políticos. С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Lo hice revisar por los dos principales abogados en crédito al consumidor en el país. Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования.
Los abogados advierten acerca de una amenaza a la libertad individual y al debido proceso. Юристы предостерегают об угрозе для свободы личности и правовой процедуры.
Los abogados estadounidenses desarrollaron la legislación moderna sobre accidentes que creó recursos contra los patrones negligentes. Американские юристы разработали современное законодательство о несчастных случаях, предоставляющее возможность противодействия пренебрегающим безопасностью нанимателям.
Los abogados comenzaron a unirse con valentía para organizar un sistema donde pudieran llevar los casos. Тогда юристы начали смело объединятьсясистемы объединяться в организованную систему, в которой они могли бы браться за дела.
Bien, el tercer y último deseo es algo - desafortunadamente, es mucho más complicado porque implica abogados. 3е и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
En contraste, en crisis causadas por conflictos étnicos los intereses de los abogados no son tan claros. А вот во время кризисов, начавшихся из-за этнического конфликта, интересы юристов уже не так очевидны.
Los abogados marcharon, cantaron, danzaron y cambiaron sus maletines por carteles y, en ocasiones, huevos y piedras. Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.
My propio bufete de abogados tiene una lista de preguntas que no me permiten preguntar cuando entrevisto candidatos. В моей собственной юридической фирме есть список вопросов, которые я не могу задать на собеседовании при приеме на работу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!