Usage examples of "aclarar" in Spanish with translation to Russian

<>
Para encontrar una solución, debemos empezar por aclarar el problema. Чтобы найти ответ на этот вопрос, нам сперва необходимо прояснить саму проблему.
En primer lugar, los gobiernos deberían aclarar mejor las fuentes de financiación tras cada inversión en particular. Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
Sólo para aclarar, los 25 billones es bruto, verdad, esto es bruto? Давайте проясним, 25 миллиардов - это валовая прибыль, верно?
Y quiero aclarar que no consideramos esto como un curso completo de matemáticas. И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике.
Debía usarla, canalizar su energía, transformarla en algo que pudiera aclarar mi visión, en vez de opacarla. Я вынужден был использовать его, направлять его энергию, преобразовывать во что-то, что может прояснить моё видение, вместо того чтобы замутнить его.
Los diputados a los parlamentos nacionales y los diputados al Parlamento Europeo deben reunirse rápidamente y aclarar su relación. Национальные депутаты и депутаты Европарламента должны как можно скорее собраться вместе и прояснить свои отношения.
De cierta forma, el golpe de Hamas aclaró más las cosas. Хамас проясняет ситуацию:
Pero, ¿cuál es el fenómeno que se pretende que dichas explicaciones aclaren? Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Del mismo modo que beber una o dos copas de vino, ayuda a la digestión y aclara la mente. Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум.
La UE abrió una instancia de diálogo con el régimen cubano, las sanciones se suspendieron condicionalmente y hasta se les aclaró a los disidentes que no eran bienvenidos en las embajadas de varios países democráticos. ЕС наладил диалог с кубинским режимом, санкции были условно сняты, а диссидентам ясно дали понять, что их появление в посольствах нескольких демократических стран не приветствуется.
Yo pasaba horas analizando fuentes -principalmente papeles polvorientos en los años previos a Internet, o extraños por teléfono- para aclara cuestiones de hecho: Я провела часы, собирая источники - в основном пыльные бумаги в годы до появления Интернета, или опрашивая незнакомцев по телефону - чтобы прояснить вопрос факта:
Bueno, una explicación es una afirmación acerca de lo que está allí, lo invisible, que nos aclara lo que vemos. Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо.
Ha aclarado el significado y las prescripciones de los Convenios de Ginebra y La Haya sobre el trato de prisioneros y civiles en territorios ocupados. Он прояснил значение и обязательства Гаагской и Женевской Конвенций по вопросам обращения с заключенными и гражданским населением на оккупированных территориях.
es una foto sin editar, debo aclarar. это не отретушированная фотография, между прочим,
Por ello, agradecí la oportunidad de aclarar mis ideas. Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления.
¿A quién exactamente habría contratado el Tesoro para aclarar todo eso? Кого именно должно было нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Quiero aclarar que esto no es perforación para petróleo, ni siquiera es minería. Я думаю, что это не бурение скважин, даже не добыча ископаемых.
Lo siguiente que quiero aclarar es, qué es este problema, y qué no es. Следующий момент, на который я хочу обратить ваше внимание, - это то, чем эта проблема является, а чем нет.
El Presidente Chávez tendrá que aclarar el contenido y significado de su "Revolución Bolivariana". Президент Чавез будет вынужден пояснить содержание и смысл своей "революции в стиле Боливара".
Déjenme aclarar algo, Al Gore, Nancy Pelosi, Harry Reid, no saben de qué están hablando. Ал Гор, Нэнси Пелоси, Гарри Рид, они не знают о чём они говорят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!