Verwendungsbeispiele von "activos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle1016 актив563 активный314 andere Übersetzungen139
Carecemos de activos y personal críticos. Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
el mantenimiento de unos activos medioambientales mundiales. они являются хранителями глобальных природных богатств.
No están limitados por enormes activos en el odiado Occidente. Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе.
Ante todo, los activos financieros figuran en la lista de ventas. Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж.
Si lo acepta, eso aumentaría sus activos y ganaríamos el juego. И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
Brindan oportunidades de ser más activos físicamente y de desarrollo económico. Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития.
Además, quienes compren activos privatizados pueden mostrarse reacios a invertir en ellos; Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
O hacemos que se mueva empleando tensores activos hacia adelante y atrás. или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
Pero hubo dos riesgos para la reflación de activos impulsada por la liquidez. Но при рефляции, вызванной ликвидностью, существуют два риска.
el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles. уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями.
Pero desde la captura de Saddam Hussein se han vuelto cada vez más activos. Но со дня поимки Саддама Хусейна они стали проявлять все большую агрессивность.
Tenemos tres variedades diferentes de hongos agaricon muy activos contra los virus de la gripe. У нас есть три разных штамма пластинчатых грибов, высокоэффективных против вирусов гриппа.
De hecho, el comercio asiático y los flujos de activos están cada vez más entrelazados. Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными.
Las familias japonesas poseen ahorros de 1,1 billones de yenes, aproximadamente, en activos monetarios netos. Японские семьи хранят сбережения в сумме около 1,1 триллионов иен в чистой денежной массе.
Y la relajación cuantitativa en esos países ha impulsado burbujas de activos en la economía mundial. Кроме того, смягчение денежно-кредитной политики в этих странах способствовало образованию "финансовых пузырей" в мировой экономике.
La crisis fue causada por la mayor burbuja de activos apalancados y de crédito de la historia. Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов.
principalmente un crecimiento débil y decreciente, estancamiento del empleo y caída de los precios de los activos. в основном, слабого и снижающегося экономического роста, роста безработицы и падения курса ценных бумаг.
Los EE.UU. congelaron los activos japoneses, ejemplo seguido por Gran Bretaña y las Indias Orientales Holandesas. США заморозили средства Японии - пример, которому последовали Британия и Голландская Ост-Индия.
En 2009, los militantes de Boko Haram estuvieron especialmente activos y se multiplicaron los ataques contra las comisarías. В 2009 году активисты Боко Харам проявили особенную активность, совершив многочисленные нападения на отделения полиции.
Sin embargo, las primas de riesgo sobre activos que no sean del Tesoro han aumentado a niveles casi increíbles: И всё же премия за риск по неказначейским средствам возросла до пределов, верится в которые с трудом:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!