Exemples d’usage de "actos" en espagnol avec traduction en russe

<>
A decir verdad, ningún seguro cubre actos idiotas. На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
Estos son actos heroicos que existen por todo el país. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Algunos terroristas sienten culpa y remordimiento por sus actos. Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Los Estados inseguros detectan los actos desleales con mayor rapidez. Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
Los actos de homosexualidad son delito en Ghana -y en gran parte del Africa subsahariana. Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Cuando empezamos a vernos menos que humanos, respondemos con actos inhumanos. Когда мы смотрим друг на друга, как не на людей, мы совершаем нечеловеческие поступки.
No funciona por simple destrucción, sino más bien dramatizando actos atroces contra civiles. Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц.
Y es la suma de todos esos actos la que escribirá la historia de esta generación". И совокупностью тех действий будет написана история этого поколения".
Ahora su idea del heroísmo es gente normal que realiza actos heroicos. Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
Se vuelve mucho más dudosa cuando interfiere en actos sexuales realizados entre adultos con consentimiento mutuo. Он становится намного более неоднозначным, когда сталкивается с половыми актами между согласными взрослыми людьми.
Pero la atribución errónea de nuestros propios actos, de hecho, sí ocurre en algunos trastornos psiquiátricos. Однако приписывание другим своих собственных действий встречается при некоторых психических расстройствах.
El punto central de los actos idiotas es que te dejan totalmente sin seguro; Весь смысл глупых поступков состоит в том, что они оставляют нас абсолютно не застрахованным;
Los actos esporádicos de violencia seguidos de una opresión igualmente agresiva indican que muchos no lo son. Внезапные акты коллективного насилия, за которыми следует одинаково жестокое подавление, предполагают, что многие не счастливы.
En los últimos ocho años participamos en actos que pusieron en peligro el alma misma de nuestra nación. В течение последних восьми лет мы совершали действия, которые поставили под угрозу душу нашей нации.
Estaba tratando de pensar en el modelo adecuado para describir este tipo de actos aleatorios de bondad realizados por extraños cerebritos. Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников.
El antisemitismo hoy en día es más sutil que las svásticas pintadas con aerosol y otros actos vandálicos. Сегодня антисемитизм выражается в более утонченной форме, нежели свастика на стенах и другие акты вандализма.
Aunque cada uno tiene diferentes motivos, ninguna de las causas a las que se adhieren justifica sus actos. И хотя все они имеют разные мотивы, ни одна из выдвигаемых ими причин не оправдывает их действий.
Pero, al evaluar a los gobernantes, tenemos que prestar atención a los actos tanto de omisión como de comisión, a lo que sucedió y lo que se evitó, a los perros que ladraron y los que no lo hicieron. Но, оценивая лидеров, мы должны обращать внимание как на их бездействие, так и на их значительные поступки, на то, что произошло и чего удалось избежать, как говорится, на тех собак, которые лаяли, и на тех, которые не лаяли.
En el plano interno, la familia real golpeó rápidamente, prohibiendo las manifestaciones públicas y los actos de desobediencia civil. Внутри страны королевская семья нанесла стремительный удар, введя запрет на общественные демонстрации и акты гражданского неповиновения.
En los peores casos, las voces ordenan a quien las oye cometer actos destructivos, como el suicido o un asalto. В самых тяжелых случаях, голоса могут приказать человеку предпринять такие разрушительные действия, как нападение или самоубийство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !