Exemplos de uso de "aero zambia" em espanhol com tradução para o russo

<>
Un hospital en Zambia. Больница в Замбии.
Y hay buenos estudios de los refugiados salidos de Congo - tienen, dos, tres por ciento de infectados, y la pacífica Zambia - mucho mayor. И существуют хорошие исследования о беженцах, прибывающих из Конго - из них инфицированы два-три процента, а в мирной Замбии процент гораздо выше.
Y aquí, en Zambia, hay paz. А здесь, в Замбии, мир.
En Kenia, en Zambia, y en muchos paises, se han investigado muestras al azar de la población. В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения.
Y la pacífica Zambia, un país vecino - 15 por ciento. А вот по соседству - мирная Замбия - 15 процентов.
ONU-SIDA nos dice que el indice de VIH en Zambia es del 20%, y los estimados de mortalidad sugieren que es sólo el 5%. ЮНЭЙДС говорит нам, что распространённость ВИЧ в Замбии - 20%, а уровень смертности предполагает только 5%
Esto es una aldea en el sur de Zambia. Это деревня в южной Замбии.
En Zambia, la producción de algodón aumenta vertiginosamente. В Замбии также растут объемы производства.
Sudáfrica debe utilizar las crecientes preocupaciones de los vecinos de Zimbabwe (Angola, Botswana, Tanzania y Zambia) por la crisis política y formar un frente unido dentro de la SADC que envíe a Mugabe y a sus generales un claro mensaje de que la región ya no tolerará sus acciones. Южная Африка должна использовать растущую тревогу среди соседей Зимбабве (Ангола, Ботсвана, Танзания и Замбия) по поводу политического кризиса и создать единый фронт внутри SADC, который бы ясно дал понять Мугабе и его генералам, что ргион больше не допустит их действий.
Por ejemplo, en Zambia, hace dos décadas Sylvia Banda creó una locura por las comidas tradicionales auténticas con una cadena de populares restaurantes. В Замбии, например, Сильва Банда два десятилетия назад возродил интерес к настоящей традиционной пище, создав сеть популярных ресторанов.
Mientras que el comercio exterior de Sudáfrica casi se duplicó entre 1994 y 2002, las exportaciones de Malawia a Tanzanía, por ejemplo, o de Mozambique a Zambia siguieron siendo insignificantes, pese a su proximidad geográfica. В то время как объём внешней торговли ЮАР вырос почти вдвое с 1994 по 2002 год, размеры экспорта, скажем, из Малави в Танзанию или из Мозамбика в Замбию остались незначительными, несмотря на географическую близость.
La ayuda en efectivo a veces sustituyó a la ayuda alimentaria en situaciones de crisis humanitaria, y hubo planes focalizados de protección social en Zambia, así como esquemas de beneficencia incipiente para la gente mayor en la India, Sudáfrica y Lesotho. Денежная помощь иногда заменяла продовольственную помощь в ситуациях гуманитарного кризиса, в Замбии была применена целевая социальная схема защиты, а в Индии, Южной Африке и Лесото начинают использоваться схемы финансовой поддержки пожилого населения.
¿Cómo, si no, se puede explicar la capacidad de Zambia para lograr un tipo de interés menor que el rendimiento de una emisión de bonos españoles, pese a que la calificación crediticia de España es cuatro grados mayor? Как еще можно объяснить тот факт, что Замбии удалось установить тариф, который был ниже, чем доходность испанских облигаций, даже несмотря на то, что кредитный рейтинг Испании на четыре ступени выше?
Las "perlas" en África son el Sudán, Angola, Argelia, Gabón, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Yibuti, Malí, República Centroafricana, Liberia, Etiopía, Mozambique, Sierra Leona y la República Democrática del Congo. "Жемчужины" в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго.
Más del 20% de todas las empresas, en países tan diversos como Argelia, Bangladesh, Brasil, China, Estonia y Zambia, consideran que las capacidades y la educación inadecuadas de los trabajadores son un obstáculo importante, si no grave. Более 20% всех фирм в таких разных странах, как Алжир, Бангладеш, Бразилия, Китай, Эстония и Замбия, считают неадекватные навыки и уровень образования сотрудников серьезной проблемой.
En Zambia, la indiferencia de las empresas mineras chinas ante la muerte de sus empleados africanos provocó importantes protestas contra la presencia china. В Замбии безразличие китайских фирм по разработке месторождений к смерти своих африканских работников вызвало крупные протесты против присутствия Китая.
Otros nueve países -Gabón, República Democrática del Congo, Costa de Marfil, Senegal, Angola, Nigeria, Namibia, Zambia y Tanzania- siguieron su ejemplo. Девять других стран - Габон, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Сенегал, Ангола, Нигерия, Намибия, Замбия и Танзания - последовали примеру.
Por ejemplo, el crecimiento per cápita de Costa de Marfil y Ghana entre 1965 y 1998fue de -0.8, -0.1 en Guinea Bissau, -2 en Zambia y Mauritania, y cero en Nigeria. Например, экономический рост на душу населения в период с 1965 до 1998 года в Береге Слоновой Кости и в Гане составил -0,8, в Гвинее-Бисау -0,1, в Замбии и Мавритании -2, а в Нигерии 0.
Angola, Malawi, Mozambique y Zambia deben, por término medio, el 150 por ciento de su PIB y el servicio de la deuda engulle miles de millones de dólares al año. Ангола, Малави, Мозамбик и Замбия задолжали в среднем около 150% своего ВВП, и погашение долгов поглощает миллиарды долларов ежегодно.
Es evidente que los pocos países africanos que ya cuentan con esa clase de instituciones -entre ellos Sudáfrica, Kenya, Nigeria, Ghana, Zambia y Senegal- están avanzando claramente en la dirección correcta. Несколько африканских стран, у которых уже есть такие учреждения - среди них Южная Африка, Кения, Нигерия, Гана, Замбия и Сенегал - явно движутся в правильном направлении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!